¡Qué lástima! means 'What a shame!' in Spanish. (McDougal Littell ¡En español! Level 2)
It means "It's a shame you are so far away".
Lastima que no hables no espanol means sorry you do not speak no Spanish. It is very bad grammar, so I suggest if you plan on saying it to someone, you should say Lamento que se no puede hablar espanol, or sorry you can't speak any Spanish. Also, if you want some more translations, try this website: translate.google.com
As a question it means, "What is lacking to you?" or, more commonly, "What do you need?" As part of a declarative sentence, it means, "...what/that is lacking to you." or, "...what/that you need."
Tener que = "to have to".
'What does what?' = 'Que hace que?' (with accents on the 'e' in 'que')
What a pity!
Que pena or que lastima.
It is "Que lástima", be sure to use the ´ in "lástima", or it wil mean "It hurts"Que lastima, which is more Thats so sad.
Please double check your typo for further help.
It means "It's a shame you are so far away".
"Lastima" means "pity" or "shame" in Spanish. It can express feelings of regret or sorrow for a situation or person.
lastima pero todo lo que usted puede hacer es esperar
lastima in Spanish means hurt.
Lastima que no hables no espanol means sorry you do not speak no Spanish. It is very bad grammar, so I suggest if you plan on saying it to someone, you should say Lamento que se no puede hablar espanol, or sorry you can't speak any Spanish. Also, if you want some more translations, try this website: translate.google.com
What a shame that I cannot [speak] Spanish nor English.
"What a shame that you are well pretty."
I you also love and by far pity that we are here but he is necessario?