The translation is: 'It is windy.'
In English, the French phrase il y a du brouillard means "there is fog" or "it is foggy".
"il fait du vent" means there's wind, the weather is windyLe vent is the wind; "il fait du vent" means "it's windy".
"il y a du soleil" means literally "there is Sun", or more naturally, "the sun is shining". French for it would normally be something like "il fait beau", "il fait soleil" or "le soleil brille".
Vent is the translation for wind( to blow). I don't know what wind is (to wind a clock) but check on www.dictionary.com. I think it is tourne.
oiseaux du monde: birds of the world;la plus belle fille du monde: the most beautiful girl in the world;il y a du monde qui arrive: there are (some) people coming.
It is said "Il y a du vent".
Il fait du vent or il y a du vent
Il y a du vent in French means "It is windy" in Englihs.
In French, "it is windy" translates to "il y a du vent" or "il fait du vent."
in french, il y a du vent
As an adjective venteux (m) venteuse (f) but "it's windy" is commonly translated by "il fait du vent" or "il y a du vent" And "In windy conditions" would be translated by "par grand vent"
In English, the French phrase il y a du brouillard means "there is fog" or "it is foggy".
"il fait du vent" means there's wind, the weather is windyLe vent is the wind; "il fait du vent" means "it's windy".
Il fait du vent.
Il fait du vent = It is windy
Il y a du monde means 'there are loads of people'. And is you hear 'il y a du monde au balcon', this is a slang/familiar observation that some girl has big breasts.
In French, you would say "Double V" when describing the letter "W" in a stormy or foggy condition.