You could translate it as "I'd like to introduce you to Anne" or "I'd like you to meet Anne."
It means: You miss me
"Je vous dres" is not a standard French phrase, and it does not have a direct translation to English. It is possible that there was a typo or an error in the phrase provided. If you can provide more context or clarify the phrase, I can help you with a more accurate translation.
"[do] you know who I am?"
Je=I Tu=You Il=he/it Elle=she Nous/Vous=We Ils/elles=he or she plural This is the French language
"I'm introducing you" and "I'm presenting to you..." are English equivalents of the French phrase Je te présente. Context makes clear which meaning prevails. The pronunciation will be "zhuh tuh prey-zawnte" in French.
"I'm killing you" is an English equivalent of "Je vous tue."
"Je vous remercie" translates to "I thank you" in English.
"Je ferai pour vous" is "I will do for you" in French.
"je vous [verb] tous" means "I [verb] you all"
Je vous manque. Vous êtes ma princesse in French means "You miss me. You are my princess" in English.
Je vous déteste: I hate you
Je vous donne vous repose a la fin du jour je quel suis meaning in English
I love you bocou je: "I" Vous: "love" Aime: "you" Bocou: " Bocou"
"I hate that I miss you"
Jamais je ne vous la date means "I will never date" in English.
"je ne vous dérange pas" means "I'm not bothering/disturbing you" in English.
Je viens de vous dire is translated 'I just told you...' in English.