Mai dimenticato in the masculine and mai dimenticata in the feminine are Italian equivalents of the English phrase "never forgotten."
Specifically, the adverb mai means "ever, never." The masculine past participle dimenticato and the feminine dimenticata mean "forgotten." The pronunciation is "meye* dee-MEHN-tee-KAH-toh" in the masculine and "meye dee-MEHN-tee-KAH-tah" in the feminine.
*The sound is similar to that in the English noun "eye."
Traduzione dall'italiano all'inglese is an Italian equivalent of the English phrase "Italian to English translation." The prepositional phrase translates literally into English as "translation from the Italian to the English." The pronunciation will be "TRA-doo-TSYO-ney dal-LEE-ta-LYA-no al-leen-GLEY-zey" in Italian.
The Italian translation fo settings is Impostazioni
The Italian translation fo bear is Orso.
The Italian translation fo meow is "Miagolio"
Giuseppe is an Italian equivalent of the English name Joseph.Specifically, the Italian and English names are masculine proper nouns. They may serve as first or middle names. The pronunciation is "djoo-ZEHP-peh."
"Gone but not forgotten" in Italian is "andato ma non dimenticato".
Numquam oblitus.
This address will never be forgotten is the right way to say it.
ara a blanca han tyo cin yayi oyu haraclamba
Never to Be Forgotten was created in 1962-01.
The translation of the name Hugh in Italian is Ugo.
'Mai dimenticato' is an Italian equivalent of 'never forgotten'. It's pronounced 'meye* dee-mehn-tee-KAH-toh'. It's the masculine singular form of the past participle of 'dimenticare'. The feminine singular, dimenticata', is pronounced dee-mehn-tee-KAH-tah'.*The sound 'eye' is similar to the sound of the English noun 'eye'.
The translation of the name "Aiden" in Italian is "Aiuto" or "Aideen."
The Italian translation for "il mio nome" is "my name."
The translation for 'strength and honor' in Italian is 'resistenza e honor'.
amour oublié
The italian translation is colleghi.