In the Visayan language, sardines are commonly referred to as "sardinas." This term is widely used in various Visayan-speaking regions in the Philippines to describe small, oily fish often found in canned form. Sardinas are a popular food item, commonly enjoyed with rice or in soups.
lig-on
Its English term is horseradish.
The Visayan term for fractions is "bahin" or "bahin-bahin." In mathematical contexts, fractions are typically referred to as "porsyon" or "sukod" as well. These terms can vary slightly depending on the specific Visayan dialect being used.
The English term for kugmo is "bacterial infection."
Visayan: Sabana or Abana
The English word for the Visayan word "ap-ap" is "to tease" or "to provoke." It can also mean "to annoy" or "to irritate" someone playfully. The term is often used in a lighthearted context among friends or family.
"Malmag" is another name in Visayan for the primate tarsier. The tarsier is native to the island of Bohol which is located in in the Visayas region of the Philippines. The term "Malmag" is often referred with Folk Art as a Filipino tradition.
dukot (visayan-filipino word, noun)- scorch (english term)- the burnt food that sticks to the kettle after cooking
"Hayon-hayon" - To place one forearm in front and the other at the back of the waist. This is a Visayan term.
pantat is a filipino visayan term for catfish....other nationalities has different meaning for the word pantat... hope i helped... Angelito Syjuco Araneta Jr. www.glutatime.multiply.com
The Marathi name for fatty fish is "तुपाचे मासे" (tupache mase). This term generally refers to fish that are rich in omega-3 fatty acids, such as mackerel and sardines. These fish are known for their health benefits and are commonly used in various Marathi dishes.
The word "laagan" is in Visayan language (regional language spoken in the Philippines). In English language it's equivalent term is "stroller". Additional Info: The word "laagan" is a noun.