answersLogoWhite

0

At the time of St. Jerome, Latin was sort of a universal language as Rome had conquered much of the known world. More people understood Latin than the original Greek and Hebrew. Latin is now a "dead" language so the meanings of words no longer change. The Latin bible is still used as the basis for all modern translations into a variety of languages,

Roman Catholic AnswerThe Bible was translated by many different individuals in the first several centuries, into Latin. These were known as the Old Latin or Vetus Latin translations. Towards the end of the fourth century, Pope Damascus asked St. Jermone to prepare a common Latin translation for everyone. This was the standard until after Vatican Council II when the Holy Father asked for a new translation into Latin. Modern translations into other tongues are usually based on the ancient Greek and Hebrew Scriptures, no longer on the Latin translations. This method of translation is based on Pope Pius XII Encyclical, Divino Afflante Spiritu issued in 1943.
User Avatar

Wiki User

14y ago

What else can I help you with?

Continue Learning about Religious Studies

What is the 2nd most commonly translated book after the Bible?

Quran, the Muslims holy book, is the second commonly translated book after the Bible.


What did William tyndale do?

William Tyndale was an English scholar and theologian who translated the Bible into English. He played a key role in making the Bible more accessible to the general population by producing the first printed English translation of the New Testament. Tyndale's work helped to shape the later King James Version of the Bible and had a significant impact on the development of the English language.


What is unholy soul in Latin?

The term "unholy soul" in Latin can be translated as "anima profana."


How do you you translate if God be with us who can be against us in Latin?

The phrase "if God be with us, who can be against us" can be translated into Latin as "si Deus nobiscum, quis contra nos." In this translation, "si" means "if," "Deus" means "God," "nobiscum" means "with us," "quis" means "who," and "contra nos" means "against us." Latin word order is flexible, but this arrangement maintains the original meaning of the phrase.


What were William tyndale major achievements?

William Tyndale's major achievements include translating the Bible into English so that it could be more widely accessible to the common people, contributing to the spread of Protestantism, and laying the foundation for future English translations of the Bible. His work played a significant role in shaping English literature and language.

Related Questions

Who was the person who translated the Bible into Latin?

Saint Jerome first translated the Bible from the original languages into Latin.


Who translated the bible from Hebrew and greek to the lang of the people latin?

St. Jerome translated the bible from Greek and Hebrew into Latin. The translated version is called the Latin Vulgate.


The bible was first translated in to which modern language?

St. Jerome first translated the Bible and it was into Latin.


What fourth century saint translated the scripture into Latin?

Saint Jerome translated The Bible.


Who translated the bible to Latin?

St. Jerome


Who translated the bible Greek into latin?

St. Jerome


What was the language the Bible was in before William Tyndale translated it?

Tyndale translated the Bible into English from a Latin translation; the Bible was originally written in Hebrew and Greek.


Who or which man changed the Bible into Latin?

That would be Fr. Jermaine, who translated the Bible into the Latin Vulgate, circa 400 CE.


What language did Saint Jerome translate the Bible to and from what language?

AnswerJerome translated the Bible from Greek into Latin.


Names of the versions of the Bible?

Jewish Bible (Old Testament only), Septuagint Bible (First time that the entire Old Testament was translated from Hebrew into Greek, in Alexandria, Egypt. Vulgate Bible (the Catholic Bible, tranlated into Latin,with extra or "apocryphal" books not contained in the Protestant Bibles). Lutheran Bible (translated from Latin into German). King James Bible (translated from Latin into English). NIV Bible, and many other Protestant Bibles. Also, many Bibles translated into a number of modern foreign languages.


Who translated the original text of the Bible to Latin?

The Latin version of the Bible was translated by Jerome. It is called the Vulgate and was the official Catholic Bible up until very recently.


The first latin translaton of the bible is known as the?

The first Latin translation of the Bible is known as the Vulgate. It was translated from the original Hebrew and Greek manuscripts.