Colby has no Irish translation
== Answer == According to common tradition, the Irish name for Ireland, Éire, comes from Eriu. The country is usually personified in feminine terms. The name Érinn is derived from this.
Computer uses in human life
Depict the character of priest in " The power and the glory".
AirÃm mo mhÃ¡thair uaim.
In Irish it's "sceallóga"
In Irish it's "Donnchadh"Although they are not connected, the old Irish name Donnchadh is considered "equivalent' to Denis. It Scotland it is anglicized as 'Duncan'.
In Irish it's "ceol"In Scottish Gaelic it's "ceòl".
The Irish form given for 'Allison' is AllsÃºn.
In Irish it's "Mac ionúin"
madadh ceansa / madra ceansa / gadhar ceansa
"Lá 'le Bríde maith agat" means " Have a good Imbolc"
"Ní maith liom é seo" means "I don't like this"
Assuming you mean the surname 'Hunter', the Gaelic form is Mac an t-Sealgair. sealgair, sealgairean (pl.)
amadáin / gamail / pleidhcí / bómáin
In Irish it's cuidiúil / cabhrach
"Is deas liom" is away of saying "I like". "Bualadh leat" means "meeting you". "Is deas liom bualadh leat" doesnt make sense but it's probably supposed to mean "It's nice to meet you". "It's nice to meet you" is "Tá sé go deas liom bualadh leat"
The Gaelic for Kyle is Caol, which means thin, slim or narrow. Example: Caol Loch Aillse (The narrows of Loch Alsh) or Kyle of Lochalsh is a small village in the North West Highlands, which name was given as it sits at the narrowest channel of Loch Alsh.
Archie is a Scottish name. It has no direct Irish translation, but in (Scots) Gaelic it is usually written Eairdsidh, which is pronounced close to AIRchie. It's a familiar shortening of the name Archibald, which is the English equivalent of the Gaelic name Gilleasbaig (pronounced GILL-es-bick).
It has no direct Irish translation, but in (Scots) Gaelic it is usually written Eairdsidh, which is pronounced close to AIRchie. It's a familiar shortening of the name Archibald, which is the English equivalent of the Gaelic name Gilleasbaig (pronounced GILL-es-bick).
In Irish it's "dheamhan mí-ádh"
It is still spelled Valerie.
"slán leat" means "goodbye" Comment: said by someone leaving.
Is tusa mo chuid den tsaol (You're my world) Tá níos mó grá agam duit gach lá bhéarfaidh orm (I love you more each day)
agam eg: Tá madra agam. - I have a dog.Tá bróg AG Máire (Mary has a shoe.)Literally 'There is a shoe AT Mary.'
To say 'Mark has a dog' it would be, Tá madra ag Mark. (Literally, 'There is a dog at Mark.')
tá (number) sheomra i mo theach
In Irish it's: Is aithreach liom / Tá brón orm
In Irish it's "Fanfaidh mé leat"
Tá mé ag tnúth le thú a fheiceáilt go luath
Tá mé ag súil go mór le thú a fheiceáilt go luath
In Irish it's: i mo chodladh (me) i do chodladh (you) ina chodladh (him) ina codladh (her) inár gcodladh (we) in bhur gcodladh (ye) ina gcodladh (them)
Tugaim an grá mo chroí duit
bàinidh (fury), naomh (holy)
In Irish it's císte / cáca
"inniu, beidh tú ag ithe pióg an aoire den chuid is mó"
"cén focal atá i gceist" means "which word is in question"
"an-fáilte" should be "an-fháilte" "you gcónaí" should be "i gcónaí" "Do an fháilte i gcónaí mar" means "your great welcome always because"
Naomh Micheál an tArdaingeal
No, Gauldin is a German surname
"Solas na bhflaithis go raibh air" means "the light of heaven on him"
Not really a 'translation' but Teàrlach is Anglicized as Charles.
== Gaelic translation for "escape" is: "ealaigh"(with a hyphenated e) ==
aisteoir as Father Ted Ardal Ó hAnluain
Mo chridhe (My heart), M'anam (My soul)
bhí a lán oibre le déanamh
Nuair a chonaic tú é bhí a fhios agat go raibh a lán oibre le déanamh
In Irish Gaelic: Dia dhuit ar maidin (singular); Dia dhaoibh ar maidin (plural).In Scottish Gaelic: madainn mhath.Scottish: Madainn mhath dhuibh.Irish: Dia dhuit ar maidin.
In Irish it's Séamas / Séamus
Originally Órfhlaith, now spelled Órla means 'golden princess'.
tar le chéile / aontaigh / réitigh
Seo sláinte na haimsire atá caite
"a chuisle" means "my pulse"
In Irish it's "comhoibrigh"
Laoise (pronounced leesha)
Caife - Café Siopa Caife - Coffee ShopAnother answer:Caife, teach itheacháin
siúcra is spíosra is rudaí deasa eile
Lá ar dóigh agat (singular) / Lá ar dóigh agaibh (plural)lá maith agat (singular) lá maith agaibh (plural)Bíodh la maith agat