What would you like to do?
What does on peut mean in English?
literally: save who could Idiomatic English 'run for your life! ' or 'every man for himself !'
The verb 'peut' means [he/she/it] can . As with English speakers, French speakers tend to have subjects with their verbs. In this example, the verb is in the third person sin…gular of the present indicative tense. So the appropriate pronoun is 'he, she, or it'.
[He/she/it] can be is an English equivalent of 'peut être'. The verb 'peut' means '[he/she/it] can or is able'. The infinitive 'être' means 'to be'. Together, they're pronou…nced 'puh-tehtr'. peut-être means perhaps or maybe
The question 'Peut y avoir' means Is it allowed [possible, O.K., etc.] to have ... . In the word-by-word translation, the verb 'peut' means '[he/she/it] can'. The adverb 'y…' means 'there'. And the verb 'avoir' means 'to have'.
Maybe or Perhaps may be English equivalents of 'peut-être'. The adverb combines the verb 'peut' ['he/she/it can or is able to'] and the infinitive 'être' ['to be']. I…t's pronounced 'puh-tehtr'.
Can't speak at the moment.
But, who can stop (+ someone/something) ?
" Can " is an English equivalent of the French word " peut ." Specifically, the French word is the third person singular of the present indicative of the infinitive " pouvo…ir ." The translation is "(He/she/it) can, is able to." The pronunciation is "puh."
Qu'est-ce que l'on peut trouver au marché aux puces? - What can one find in the fleamarket?
It means: "What can a man do?"
Peut-Ãªtre means perhaps or could-be.
Chacun fait son salut comme il peut may be translated literally as "Everyone makes his (own) salvation as (best) he may" -- in other words, to try to impose a way of acting or… thinking on someone is to destroy the value of that person's actions or thoughts. Although more usually applied to art than to religion, another way of putting this idea might be "Everyone must find his own way to God".
Perhaps you are a half-god.
"yes can also smile for you"
"Est-ce que ?" mean "Does?", "grand" means "big", "peut-être" means maybe, "jete" does not exist, but the whole sentence as such does not mean anything that I can think of ev…en phonetically. Rephrase the transcript or provide more context.
"Love cannot be speeded up, my friend", or as goes the song "You can't hurry Love"