It means "I humbly receive" and, through implication "let's eat". It is basically a brief-form grace in a Japanese context.
"Itadakimasu" is a Japanese phrase used before eating to express gratitude for the food. It can be translated as "I humbly receive" or "Thank you for the meal." The phrase represents a deep appreciation for the effort and energy that went into preparing the food, and a recognition of the interconnectedness of all beings involved in the process.
Explanation is a type of informative speech that focuses on clarifying a topic or concept to help the audience better understand it. It usually involves breaking down complex ideas into simpler terms and providing examples to support the explanation.
"Apree" is not a standard English word. It may be a misspelling or typo of another word. Can you provide more context or details for a better explanation?
The Tagalog word for "explanation" is "paliwanag."
The base word for "explanation" is "explain".
Latin for 'false explanation' is 'falsa explicatio'.
It's "Itadakimasu".
Itadakimasu means "I gratefully recieve"
Genetics. There's no better explanation for it.
A commentary sentence is a sentence about your opinion on the Concrete Detail. For a better explanation look for a Shaffer Paragraph explanation.
More explanation gets a much better answer.
give a better explanation
'Ima [kara] tabemasu.' Or, sitting at a table with food, simply saying 'itadakimasu.'
Itadakimasu is pretty much like saying "let's eat!" or "bon appétit" before a meal. It's said to thank those who've prepared the meal or helped prepare it. http://www.youtube.com/watch?v=V6XKvhtxtTw
Better Pay - Apex :D Explanation: Found out the hard way
Fifa 12. No explanation is needed...
Ask your boss for a better explanation
Without a better explanation no comment can do any good.