Yes, please post it as a question and someone will transliterate it for you.
The name "Bedonna" or "Bedunna" does not have a standard spelling in Yiddish as it is not a traditional Yiddish name. If you are looking to transliterate these names into Yiddish characters, you could use בעדאָנע (Bedonna) or בעדונע (Bedunna) which are approximate phonetic spellings.
Yiddish is the only language spoken in Yiddish. Just like English is the only language spoken in English.
"Ketzelah" is Yiddish for "kitten"
The Yiddish word "son" means "soon" in English.
Harry Coldoff has written: 'A Yiddish dictionary in transliteration' -- subject(s): Dictionaries, English, English language, Yiddish, Yiddish language
It is the Yiddish word for a woman who is not Jewish. It is slang in English, but it is not slang in Yiddish.
The Yiddish word for grandmother is "Bubbe".
Slava is a Russian name that means "Glory." In Yiddish, it is spelled סלאַווע
The name Olga would be spelled as "Olga" in English. It is not a Yiddish name.
In Yiddish, "lillian" is spelled ליליאַן and is pronounced as "lilyan." It is a name of English origin that has been adopted into Yiddish-speaking communities.
no such program is currently available.
Answer: Google Translate can now translate text from Macedonian to English and vice versa. It can also transliterate the text.