Is this Spanish? Please indicate whether it is so.
The verb "sacar" means "to take out" or "to remove" in English. Its conjugation in the present tense for the pronoun "I" (yo) is "saco," for "you" (tΓΊ) is "sacas," and for "he/she/it" (Γ©l/ella) is "saca."
"Puedo sacar punta" translates to "Can I sharpen (a pencil)" in English.
"Que sacar" is a phrase in Spanish that translates to "to take out" or "to remove." It can be used when referring to extracting something from a place or situation.
"Tu para sacar" is not a common phrase in Spanish. It may have been written incorrectly. Can you provide more context or information for further clarification?
Somebody's telling you to take care of the trash. Get on it.
"Sacar una buena nota" means to receive a good grade or mark on an assignment or exam. It is commonly used in academic contexts to express achieving a high score.
to take something out of as in 'sacar algo de'. Or to draw water as in 'sacar agua' Or, he wanted to take a photo of us, as in ' nos quiso sacar una foto'In English sacar means to take out
Sacar is the verb that you can use to mean 'to take out' To "took out' you would have to conjugate Sacar in the preterit tense. I took out -- Saque You took out -- Sacaste (S)he took out -- Sacó You (formal) took out -- Usted sacó We took out -- Sacamos They took out -- Sacaron
Ebru Sacar was born in 1977, in Bursa, Turkey.
That is the correct spelling of the verb sacar. The English meaning is "to take out."
"Puedo sacar punta" translates to "Can I sharpen (a pencil)" in English.
To extract, take out, withdraw
To extract, take out, withdraw
It means "to take photos".
HNO2 conjugate acid = one more hydrogen conjugate base = one less hydrogen
"Conjugate" usually means that in one of two parts, the sign is changed - as in a complex conjugate. If the second part is missing, the conjugate is the same as the original number - in this case, 100.
The conjugate base and conjugate acid for HS04 is: Conjugate acid is H2SO4 Conjugate base is SO42
"Tu para sacar" is not a common phrase in Spanish. It may have been written incorrectly. Can you provide more context or information for further clarification?