"alors, tu n'as pas de chat ?"
if you mean in french , when it means thank you, then i would type "no problem" or "its okay" into a word translator on the internetMerci in French is "thank you" "De rien" is one reply that means you are welcome or you can use "pas de quoi".
as a reponse to a question:"how is the experience going? are you experiencing any problem?"-"no problem [so far]"-"pas de problème" or "sans problème""no problem" as an answer to: "thanks""de rien" or "pas de quoi / il n'y a pas de quoi" or "je vous en prie" or ...
The French phrase "pas de" means "no, not any", for example: pas de problème -- no problem Je ne vois pas de cuillères. -- I don't see any spoons.
The long version is "Il n'y a pas de problème" (or "ce n'est pas un problème") but you could also say "Pas de problème"
"No worries" as in "no problem" : "pas de problème" or "pas de souci" "No worries" as in "no need to worry": t'inquiète pas
Of course, there's no problem about that. (It should be - bien sûr, pas de problème)
Normally, it's ne (verb) pas. For example, "I am not" is "je ne suis pas". My french teacher said to think of it like a verb sandwich. You can also you "pas" on it's own for less formal language. "No problem" would be "pas de problem" (not a problem) instead of "il n'a pas de problem".
English : No Problem! French : Pas De Probleme!
n'ya pas de problem
"no problem (s)"
Pas de problème.