It should be "ma petite belle", not "mon" ("mon" is for men in this context)."Ma petite belle" is equivalent to "my girlfriend."J'aime ma petite belle. = I love my girlfriend.
Me, my darling (boy) call me
La fille à qui tu as parlé était mon amie in French means "The girl you talked to was my friend" in English.
Moi, je travaille a l'ordinateur.
Je t'aime aussi, papa = I love you too, Dad.
"Moi aussi mon chéri, mon bébé" is "me too my sweetheart, my baby".
me too, my love
You say "my beautiful sister" in French as "ma belle soeur."
The correct sentence would bemoi aussi, mon chéri vous faites chanter mon coeurand it meansme also, my dear, you make my heart sing
My friend, you are a beautiful girl.
You too are always with me in my heart.
I too thank you my friend Moi aussi, je vous remercie mon ami
"And you too, pretty girl (or daughter) of my heart" is a literal English equivalent of the French phrase Et vous aussi jolie fille de mon coeur. The pronunciation will be "ey voo-zo-see zho-lee fee duh mo kuhr" in French.
You are the best friend to me also always. or words to that effect
Beautiful baby girl is "un beau bébé" or "une belle petite fille" in French.
Mon ami joyeux, je t'aime aussi My happy friend, I love you too
Mon fils à moi was created in 2006.