answersLogoWhite

0


Best Answer

"Grandmother, grandmother" and "lullaby" are respectively literal and situation-specific English translation of the song title Nonna, Nonna from Naples, Italy. There may be some variation in the lyrics depending upon which south Italian version is accessed. One version which is available on the internet translates as follows:

Mandolin-playing in Sorrento -- Mandulinata a Surriento,

mandolin-playing for who gets married -- mandulinata a chi sposa,

under this silvery moon -- sott'a 'sta luna d'argiento

that in this fragrant water -- ca 'e 'st'acqua addurosa,

wants to be reflected -- 'nu specchio vò fà.

Go, discontented heart -- Va', core scuntento!

Go find yourself a hideaway in Sorrento -- Va', te trova 'nu nido a Surriento,

where mandolins put you to sleep -- addò t'addormono 'sti manduline,

where the gardens -- addò 'e ciardine

give orange-tree flowers for contentment -- danno sciure 'arancio p' 'a felicità.

This life is also (like) a seaway -- Pure 'sta vita è 'nu mare.

An open water is (like) love too -- pure 'nu mare è ll'ammore:

The waves are dark and are light -- Ll'onne sò cupe e sò chiare,

But the pains of the heart -- Ma 'e ppene d' 'o core

can be forgotten -- Se ponno scurdà.

Go, discontented heart -- Va', core scuntento!

Go find yourself a hideaway in Sorrento -- Va', te trova 'nu nido a Surriento,

where mandolins put you to sleep -- addò t'addormono 'sti manduline,

where the gardens -- addò 'e ciardine

give orange-tree blossoms for bliss -- danno sciure 'arancio p' 'a felicità.

And lullaby, Sorrento -- E nonna nonna, Surriento.

This mandolin-playing is sweet -- Doce è 'sta mandulinata!

Under this silvery moon -- Sott'a 'sta luna d'argiento

a sleepless couple -- 'na coppia scetata

must not stay -- nun ha da restà.

Go, discontented heart -- Va', core scuntento!

Go find yourself a hideaway in Sorrento -- Va', te trova 'nu nido a Surriento,

where mandolins put you to sleep -- addò t'addormono 'sti manduline,

where the gardens -- addò 'e ciardine

give orange-tree blossoms for happiness -- danno sciure 'arancio p' 'a felicità.

User Avatar

Wiki User

8y ago
This answer is:
User Avatar

Add your answer:

Earn +20 pts
Q: What are the lyrics to 'Nonna Nonna' when translated from Neapolitan Italian to English?
Write your answer...
Submit
Still have questions?
magnify glass
imp
Related questions

Translate the lyrics of a old neapolitan song Maruzzella?

type the Italian song maruzella into English lyrics free download


What language is papa americano in?

"Papa Americano" is primarily in an Italian dialect known as Neapolitan. Its lyrics mix Italian and English phrases, giving it a unique and catchy style.


What English songs that translated to tagalog?

what is the tagalog of when i look at you lyrics


Where can you get french song lyrics translated into English?

Google Translate.


What is the complete translation of the lyrics of 'Lady Marmalade' from English to French?

Add the English lyrics to the question so it can be translated and we know exactly what song you are referring to.


Where can I the lyrics by mitsuko sawamura Japanese giril in meet you in las Vegas-Japanese translated in English?

u can find them on Google web.. i find every Japanese to English lyrics there!


What is 'I hate that I love you' when translated from English to Italian?

Odio che ti ami! literally and Odio amarti tanto!loosely are Italian equivalents of the English phrase "I hate that I love you!" The declarative/exclamatory statements most famously reference translated lines (case 1) and titles (example 2) of a popular song by Almería-born Spanish actor and singer/songwriter David Bisbal Ferré (born June 5, 1979). The respective pronunciations will be "O-dyo key tee A-mee" for the translated lyrics and "O-dyo a-MAR-tee TAN-to" for the translated title in Italian.


What is 'I love your body' when translated from English to Italian?

Amo il tuo corpo! is an Italian equivalent of the English phrase "I love your body!" The declarative/exclamatory statement most famously references lyrics within the popular song Gaioby Castelfranco Veneto-born Italian singer/songwriter Donatella Rettore (born July 8, 1955). The pronunciation will be "A-mo eel TOO-o KOR-po" in Italian.


What are the lyrics to Medora's opening aria in Il Corsaro by Verdi Italian and English?

What are the lyrics to Medora's opening aria in Il Corsaro by Verdi Italian and English - The link below gives information about the opera and external links to libretto and the aria database.


What is the English translation of Enanitos Verdes?

The phrase enanitos verdes is a Spanish phrase literally translated as "little green". For an English interpretation of the full lyrics of songs by Enanitos Verdes, one great resource is Lyrics Translate. This website currently offers English language interpretations of lyrics for 13 different Enanitos Verdes songs.


What are the lyrics to 'Happy Birthday to You' when translated from English to Korean?

It goes like this:sengil chukhahamnidasengil chukhahamnidasaranghanun (person's name), sengil chukhahamnida!


What is the term RBD Letras translated in English?

RBD is a mexican pop group, and Letras translates from Mexican Spanish to English as "Letters". Lyrics to songs in Mexican Spanish are referred to as Letras though, so the term simply translates to, "RBD Lyrics".