Usually, you use 'atentamente' at the end of a formal letter, to mean 'sincerely,' in English.
But it can also mean 'attentively' or 'carefully' in other contexts.
No - it does not mean Jackie in english. "Hedwig" is the English language equivalent for "Jadwiga"
quoi is 'what' in English.
That is mean Emily in English.
What does Arabic word inshallala mean in English
English delight
I miss you. Hugs and kisses.
Very Yours Truly = Muy tuyo verdaderamente You can substitute in "Verdad" for the long word, but it is less grammatically correct. If you are not translating literally, but for the sentiment (using this to close a letter) people typically say "Atentamente" or "A Su Servicio", but "A Su Servicio" is very formal where "Atentamente" is much more casual.
what does okinwana mean english
What mean in lazo in english
What does Kayla mean in english
Lots of ways: "con cariño" or "con amor" is "with love", or you can sign "atentamente" when it's a formal letter, depends on what type of letter you are writing
well it depends on what you mean by english if you mean english subtitles than YES, but if you mean spoken in english NO
What does oh a waste mean in English
what does numerous mean in English
what does maisiuchain mean in english
your message what does mensaje mean in english?
what douse mortarboard mean in english