"Estoy pensando" in Spanish translates to "I am thinking" in English.
"Siempre estoy pensando en ti" means "I am always thinking of you" in English. It conveys the message that someone is constantly on your mind.
"Qué estás pensando" means "What are you thinking" in Spanish.
"Estoy" means "I am" in English.
"Mi pensando" is not proper Spanish. Perhaps you meant "mis pensamientos," which translates to "my thoughts" in English.
"Estoy seguro" means "I am sure" in English.
that I am thinking
Siempre Estoy Pensando en Ti was created in 1978.
"Siempre estoy pensando en ti" means "I am always thinking of you" in English. It conveys the message that someone is constantly on your mind.
"Que no sea lo que estoy pensando" would be something like "That is not what I might be thinking". It is not the best syntax. Probably something like "Eso no es lo que estoy pensando" would be clearer. If you use "sea", it puts this into the subjunctive mood, and expresses doubt or uncertainty. "Eso no sea lo que estoy pensando" would be something like "That might not be what I'm thinking."
The statement above means "I am thinking my grandmother much""Yo estoy pensando de mi abuela mucho" = I am thinking a lot about my grandmotherliterally = I am thinking of my grandmother much
I'm thinking of kisses on your lips.
Pienso de ti Estoy pensando de ti
I am always thinking of you or I am thinking of you always.
It means "Here I am thinking of you."
"Just thinking of you" in Spanish is "Sólo pensando en tí". It is pronounced "SO-lo pen-SON-doe ehn tee". Please see this site for confirmation of the translation: http://www.answers.com/library/Translations
If you want a translation of that, you need to say so in your question. What it says is, "I'm thinking about you."
Pensando means thinking