it means "let do" this phrase is used in the british economy. it means: the state should not intervene in the economy of the individuals. The economy was free. This policy was practiced in britain till 1945 with the changing of government from The Conservative to The Labour Party.
Laissez, on its own, means 'to let; to allow' in the second person plural (let [you]).
Laissez, on its own, means 'to let; to allow' in the second person plural (let [you]).
Basically, it means that the government will not do anything. When you hear the word Laissez think Lazy.
Literally no, but figuratively yes. Laissez faire pretty much means 'Let it be' or 'Leave it alone'
Laissez Competent is a French term with a derogatory connotation that is used to mean when someone is incompetent or not able to do things for themselves. The term was used by Linnie in Home Aloe to her younger brother, Kevin.
Yes, laissez-faire is a French word made up of the two verbs 'laisser' (to let, to tolerate, to accept) and faire (to do)
Laissez, on its own, means 'to let; to allow' in the second person plural (let [you]).
'let me have that ...'
Allow Competent
"laissez les bon temps (rouler)" is a translation from "let the good times (roll)"
Basically, it means that the government will not do anything. When you hear the word Laissez think Lazy.
'laissez moi tranquille' means 'leave me alone' in Frenchlaissez moi tranquille means 'leave me alone' in French.
It is Frence and means "let it be" or "leave it alone".
Literally no, but figuratively yes. Laissez faire pretty much means 'Let it be' or 'Leave it alone'
Laissez Competent is a French term with a derogatory connotation that is used to mean when someone is incompetent or not able to do things for themselves. The term was used by Linnie in Home Aloe to her younger brother, Kevin.
Let the springtime roll.
"laissez tomber les filles" is a colloquial (but not vulgar) expression. It means "drop it / forget about it, girls". It is not necessary that there is any girl in the group though.
"laissez venir" means "let ... come", "po" does not mean anything in French.