"Although" auf deutsch ist "obwohl" ("although" in German is "obwohl") example: Obwohl mein Deutsch ganz gut ist, bin ich noch nicht fliessend. = auf Englisch: Although my German is pretty good I'm not yet fluent. (obwohl is one of the conjunctions that changes the word order in a sentance)
It sounds dodgy but it is actually obwohl
obwohl is the translation in German. It is translated from English to German. German is mostly spoken in the European countries.
The grammar of the first sentence is completely wrong, the second sentence is almost correct (just one tiny word is wrong).It should be: "Obwohl ich gern Zeitungen am Wochenende lese" ("Though I like to read newspapers at the weekend").the forms of the verb "lesen" (to read):Ich lese (I read)Du liest (You read)Er/Sie/Es liest (He/She/It reads)Wir lesen (We read)Ihr lest (You read)Sie lesen (They read).Also make sure to capitalize the nouns in the German language.
The grammatically correct form would be Ich bin sehr glücklich dich in meinem Leben zu haben. Ich will morgen nicht zur Arbeit gehen obwohl ich nur zweieinhalb Stunden arbeiten muss which translates as I am very happy to have you in my life. I don't want to go to work tomorrow although I only have to work for two-and-a-half hours
he was a mean person who lived with mean people in a mean castle on a mean hill in a mean country in a mean continent in a mean world in a mean solar system in a mean galaxy in a mean universe in a mean dimension
you mean what you mean
Mean is the average.
Mean
It mean what you don't what does it mean.
The arithmetic mean is a weighted mean where each observation is given the same weight.
rat mean intense. ox mean calm , born tiger mean powerful rabbit mean good friend dragon mean strong snake mean prudent horse mean popular goat mean shy monkey mean inventor rooster mean organized dog mean intelligent pig mean honest that are what the 12 chinese zodiac animals mean