"The man" is an English equivalent of the Portuguese phrase o homem. The masculine singular phrase most famously occurs as the title of a song by Brazilian singer-songwriter Roberto Carlos (born April 19, 1941). The pronunciation will be "oo O-meng" in Cariocan and continental Portuguese.
Homem sensual! and Homem sexy! are Portuguese equivalents of the English phrase "Sexy man!" Context makes clear whether an English loan word (case 2) or a Portuguese equivalent (example 1) suits. The respective pronunciations will be "O-meng sen-SWOW" and "O-meng SEK-see" in Cariocan Brazilian and in continental Portuguese.
Um homem é sensual! and Um homem é sexy! are Portuguese equivalents of the English phrase "A man is sexy!" Context makes clear whether a loan (case 2) or an authentic (example 1) word suits for the declaration that also translates as "One man is sexy!" in English. The respective pronunciations will be "oong O-meng eh sen-SWOW" and "oong O-meng eh SEK-see" in Cariocan Brazilian and in continental Portuguese.
Homem. H-O-M-E-M. Pronounced owe [as in to owe someone money] - meng.
"Hour" and "time" are literal English equivalents of the Portuguese word hora. The pronunciation of the feminine singular noun will be "O-ruh" in Cariocan Brazilian and continental Portuguese.
A eme o are Portuguese and Spanish letters of the alphabet to spell amo ("I love").
"Thanks!" and "Thank you!" are English equivalents of the Portuguese word Obrigado! The courtesy in question translates literally into English as "Obligated!" or "Obliged!" The pronunciation will be "O-bree-GA-doo" in Cariocan and continental Portuguese.
Qual o nome de seu tio favorito? in Portuguese is "What is your favorite uncle's name?" in English.
Homem doido, louco and maluco are Portuguese equivalents of the English phrase "crazy man." Birthplace and personal preference determine whether the literal "crazy man" (case 1), "crazy (male)" (example 2) or "madman" (instance 3) suits. The respective pronunciations will be "O-meng DOY-doo," "LO-koo" and "muh-LOO-koo" in Cariocan Brazilian and in continental Portuguese.
When translated from Portuguese (not Italian)to English, it means "What is the most famous brazilian (soccer) team in the world?"
The Portuguese equivalent of the English phrase 'your man' is o homem de voce, o seu homem, or o teu homem. The pronunciation of the Portuguese is the following: oo OH-meng djee voh-SAY, oo SAY-oo OH-meng, and oo TAY-oo OH-meng. The word-by-word translation is the following: 'o' means 'the'; 'homem' 'man'; 'de' 'of'; 'voce' 'you'; 'seu' 'your'; 'teu' 'your'. The adjective 'seu' may refer to something that belongs to any of the third person choices: he, she, it, or you. And 'seu' is used in Brazilian Portuguese no matter how well or little the individual in question is known. The term is used in Portugal for an individual who is older, higher ranking, or not part of a circle of friends. In Portugal, 'teu' is used when speaking to children or among friends.
Décimo olho is a Portuguese equivalent of the English phrase "tenth eye." The masculine singular phrase may be preceded immediately by the masculine singular o since Portuguese employs definite articles where English does not use "the." The pronunciation will be "DEH-see-moo O-lyoo" in Cariocan Brazilian and in continental Portuguese.
Rei is a Portuguese equivalent of the English word "king." The masculine singular noun may be preceded immediately by the masculine singular o since Portuguese employs definite articles where English does and does not use "the." The pronunciation will be "(oo) hey" in Cariocan Brazilian and continental Portuguese.