It's Spanish for "I don't know you."
"Quien eres te conozco" is not a correct sentence in Spanish. It seems to be a mix of "¿Quién eres?" (Who are you?) and "Te conozco" (I know you). The correct way to ask "Do I know you?" would be "¿Te conozco?"
It means "I know you well" and it's "conozco" and not "conosco"...
I know (as in to know a person or a place not to know a fact or skill)
It means "Since I met you, you are important."
"It means 'Yes, I know him/her' in English."
¿Te conozco? or, ¿Le conozco?
Yo no te conozco; quien eres? Traduccion: I don't know you; who are you?
It means "I know you well" and it's "conozco" and not "conosco"...
It means: Hello who are you. I don't know you
"Pero no te conozco o si" would mean "But I don't know you or if."
de donde te conozco
Te conozco
¿Te conozco?
"Te conozco" means "I know you" Conozco is a conjugation of Conocer, which is to know (as in familiarity. ) To know information is 'Saber' and the previous incorrect answer 'think' is actully 'Pensar' or 'Creer.'
The right word for to know is "conocer", which is conjugated this way:Yo conozcoTú conocesÉl/Ella conoceNosotros conocemosVosotros conoceísEllos conocenSo, the right sentence is "Yo no te conozco"The letter 'z' is pronounced 'th' (as in 'thin') in Spain, but 's' in Latin America, whence perhaps the (erroneous) 'conosco' spelling.
yo no te conozco
no te conozco tanto = I don't know you that much (informal) No le conozco muy bien (more formal)