answersLogoWhite

0

Lunga vita is an Italian equivalent of the English phrase "long life."

Specifically, the feminine adjectivelunga means "long." The feminine noun vita means "life." The pronunciation is "LOON-gah VEE-tah."

User Avatar

Wiki User

14y ago

What else can I help you with?

Related Questions

What is the translation of the name Hugh in Italian?

The translation of the name Hugh in Italian is Ugo.


What is the Italian translation for the word "speck"?

The Italian translation for the word "speck" is "speck."


What is the Italian translation of the English phrase 'To life'?

Alla vita! is an Italian equivalent of the English phrase "To life!"Specifically, the word alla means "to the". The feminine noun vita translates as "life". The pronunciation will be "AHL-lah VEE-tah" in Italian.


What is the Italian translation of the English surname 'Long'?

Lungo is an Italian equivalent of the English surname "Long".Specifically, the word functions as an adjective or noun in Italian. In both cases, the word is in the masculine singular form. The pronunciation will be "LOON-go" in Italian.


What is the translation of Aiden name in Italian?

The translation of the name "Aiden" in Italian is "Aiuto" or "Aideen."


What is the Italian translation of the English term 'to long for'?

Agognare is just one Italian equivalent of the English term "to long for".Specifically, the word is a verb. It is the infinitive in its present form. The pronunciation will be "A-go-NYA-re" in Italian.


Italian translation for-il mio nome?

The Italian translation for "il mio nome" is "my name."


What is the translation for 'strength and honor' in Italian?

The translation for 'strength and honor' in Italian is 'resistenza e honor'.


What is the Chinese phonetic translation of long life?

壽 = long life (shou4, in Mandarin Pinyin pronunciation)


How do you say colleagues in Italian?

The italian translation is colleghi.


What is the Italian translation of the English phrase 'fulfilled life'?

Vita riempita is an Italian equivalent of the English phrase "fulfilled life".Specifically, the feminine noun vita means "life". The feminine adjective riempita translates as "fulfilled". The pronunciation will be "VEE-ta ryem-PEE-ta" in Italian.


Is it correct to translate 'Ama la tua vita' from Italian to English as 'Love your life' or 'She loves your life'?

Both translations are correct, it depends on the context. If it is apparent you are talking about someone else, "She loves your life" is a good translation. If you are addressing someone, "Love your life" is relevant. If it is not clear, the latter translation is the best option, because you can translate "She loves your life" as "Lei amala tuavita", putting an emphasis on the fact that you are talking about someone else.