IN JAPANSESE:
ジョアンナ = Joanna
エイプリル = April (Eipuriru)
ジョアンナエイプリル (shigatsu) (Tsuki)
IN CHINESE:
四月 (Sì yuè) (si4 yue4) 艾谱莉
乔安娜 (Qiáo ān nà)
IN KOREA:
월 1 일 (aeipuril) [éiprəl] 조앤나에푸릴
No, Japanese letters are not the same as Chinese letters. Japanese uses a combination of three writing systems: kanji, hiragana, and katakana. Kanji characters were borrowed from Chinese but have different meanings and pronunciations in Japanese. Hiragana and katakana are syllabic scripts unique to Japanese.
there is No difference.
This statement is not accurate. Japanese and Chinese are distinct languages with separate origins, grammar, and vocabulary. While they share some characters due to historical influences, they are not considered to be at different stages of development.
Chinese music is based on a pentatonic scale, which means that there are only 5 notes. if you take a xylophone and take out all the E's and B's(or is it F's..im not sure), no matter if you improvise or not it will become a Chinese tune.
Latin and German are western languages, so they use letters just like how we write English. Japanese, Chinese and Arabic are eastern languages, so instead of using letters, they use characters that consists of strokes.
Unfortunately it is not possible to insert the correct symbols for accents above the letters to give the exact Chinese translation of "Glad I can help". Without the accents the translation is: "Hen gaoxing wo keyi bang"
Actually avatar the last airbender is both Japanese and Chinese the name KIYOSHI as in avatar Kiyoshi is a Japanese name but ZHOU as in commander Zhou is Chinese it's a little confusing. But there is is little bit of more Chinese because it involves with all different kinds of Chinese martial arts.
The only known writings of his are some letters.
Paul's writings were generally in the form of letters.
Romaji is based on Roman letters, so it's like English, but is not used often in actual Japanese. Kanji is from the Chinese letters and is commonly used.
there are no English letters in china, they use characters.
Letters as mails that you receive: 信 (xin)