I am Scottish and I'm told that we sound aggressive sometimes. Especially us Weegies. (people from Glasgow) The Irish have a more happy voice. We sound similar because Scotland and Ireland have been friends for thousands of years and Gaelic is spelt the same. But pronounced Gah-Lick for Scotland and Gai-Lick for Ireland. You would notice the differences more if you were Scottish or Irish.
A Yorkshire accent is spoken by someone who has spent a large portion of their life living in Yorkshire, which is located in the North East of England. A Cockney accent is spoken by someone who has spent a large portion of their life living in the Greater London area, which is located in the South East of England. The main difference is in the way they pronounce their vowels and consonents. There is also a difference in that each group can sometimes use certain local slang words which are peculiar to their particular region. eg (Cockney) "Ello, me old cock sparrer. Are you doing? Wanna go down the rub-a-dub for a pint tonight?"
eg (Yorkshire) "Hey up, owd lad, hows tha doing? Dost tha fancy a pint down the pub toneet?" =Answer 2= Basically the same as the first one, but I'd just like to point out that the Cockney accent around London seems to have begun to die out... You still get it in some areas, but very rarely... In Yorkshire though, I can barely understand what these people are saying... the above example doesn't really show how difficult it is for some people used to some accents to understand Yorkshire people...
Scottish English tends to be pronounced further forward in the mouth, and to have purer vowel sounds than Home Counties English. (But the vowel sounds of Scottish English are still much dirtier than Italian vowels). Scots also often trill the 'r', and pronounce 'ch' and sometimes 'gh' as gutturals.
You really need to hear examples: the accents are quite unmistakable.
It's quite simple. One is a Scottish accent and one is an Irish accent.
Scottish is an accent of someone from Scotland and Cockney which originates in London
Cockney has been looked down as inferior by many, being percieved as less friendly and trustworthy, less intelligent and less hardworking. However in a survey of 2000 cockney was voted joint 5th coolest accent in Britain and also it can be positively viewed as straight forward. Since 1909 it has been accepted as a variation of the english language rather than an inferior one.
Cook was from the North Riding of Yorkshire. He may have sounded like Ser Alliser Thorne from Game of Thrones.
Nothing - Brogue is a nicer word tho. It gives a feel of a warm strong rolling speech that Accent doesn't. It just about word choice like calling something "Ultramarine" is more interesting than Blue. Acctually a brogue is different from an accent. listen to an accent then listen to a brogue you will see that there are many differences. Maybe I am wrong and biased because of my Irish and Scottish heritage, but as far as I am concerned there is a huge difference. Think Billy Boyd vs. Orlando Bloom there is a huge difference between the two. Also there are differences between the brogues themselves. the Irish brogue is (sorry to any scotts reading this) a little easier to understand. of course most of the Scottish folk I've heard (other than Billy Boyd) have very thick accents.
possibly an English accent
her accent was highley Spain accent with rolling her r's
She has a cockney accent; she's from Tottenham which is a cockney area.
the answer i am looking for is the answer to a crossword, the clue is "affected cockney accent" i am trying to find the answer, cheers, GW
well.... you could easily watch a phew films that include a cockney accent, "my fair lady", "oliver twist" and there are loads more. Or... you could search in google "how to speak in a cockney accent" or "cockney slang" or "cockney rhyming slang".Hope that helped ^ ^
It is a slight mix between a cockney accent, a southern Scottish accent, and an Irish accent attributed because of the Liverpudlian ports. They adopted different accents, with a different accent on their own.
Cockney
There are many different accents in England: scouse in Liverpool, geordie in Newcastle, brummie in Birmingham and cockney in London. Other places with distinct accents include Cornwall and Yorkshire.
Yes, Eliza Doolittle's accent in George Bernard Shaw's play "Pygmalion" is typically portrayed as Cockney, a working-class accent associated with London's East End.
An affected Cockney accent is often referred to as mockney or faux Cockney. This can be when someone tries to imitate or exaggerate the traditional working-class London accent in a way that comes across as insincere or inauthentic.
The Cockney accent is influenced by the working-class dialect of East London, characterized by dropping the H sound at the beginning of words, using rhyming slang, and replacing certain vowel sounds. It can be affected by factors such as social class, education level, and exposure to other accents.
brutus the barger
The Cockney accent has its roots in the East End of London and is believed to have originated in the 16th century, gradually evolving over time. The accent is characterized by unique pronunciation patterns and vocabulary that distinguish it from standard English.
A Cockney accent is a traditional London accent often associated with working-class areas in the East End of London. It is characterized by dropping the 'h' sound at the beginning of words and using rhyming slang, where one word is substituted for another that it rhymes with.