I'd guess it means the same as: A few bricks short of a full load. The elevator doesn't go all the way to the top. The lights are on, but no one's at home.
Yes it can be an adjective when referring to someone being British. It's also a proper noun. (e.g. when referring to "The British")
The word English is not a proper noun when it is used as a proper adjective. That is an English accent, an English type automobile, an English looking top hat.
Grammar is the set of rules that defines word formation, syntax, inflections and proper usage of a language.
The proper word is "resent" for naraaz...upset means udaas & angry means ghussa...all have difference in their sense...Exact English meaning of NARAZ is ANNOYED.I am annoyed with your attitude ... etc...In slang it can be , I am pissed of with you.
It means "the dreams coming true" The proper grammar is: "fíorú na n-aislingí"
It's not proper English, no. What is it exactly that you want to say?
"the expression of the meaning in words" which are proper and appropriate to the plot, characters, and end of the tragedy. :)
Phonetically, there are three likely possibilities :The proper name for the state of Hawaii.The proper name for the town of Hiawassee, Georgia.A verbal expression meaning "How was he?"
The meaning of the word "striptiz" in proper English is striptease or strip which means a form of erotic entertainment in which a person gradually undresses to music.
Meaning "to happen" or "to take place," the idiomatic expression "come about" can be used diversely in contemporary English. One proper use is modeled as follows: "Several analysts concluded that an economic boom was going to come about very soon, but their positive word went mostly unheard."
Yes, but it would not be proper be English. Many expressions begin with improper use of the be language. Maybe you have be something be there.
Yes, it is proper English to start a sentence with the word "oh." This interjection can be used at the beginning of a sentence to express a range of emotions or to call attention to something specific.
Yes it can be an adjective when referring to someone being British. It's also a proper noun. (e.g. when referring to "The British")
so the audience can feel what the dancers are doing and it is more beautiful to see if proper expression were applied.
No. It's short for 'Et alii', meaning 'and others' Salve! is a good Latin greeting. It translates to: Be well!
Lame is the English meaning of 'Claudia' and of 'Claudius'. The Latin 'Claudia' is a feminine proper name. The Latin 'Claudius' is the masculine form.
A car is a possession. In English, this sentence structure would mean that you are in the act of passing the car as a bowel movement. It is an idiomatic expression which is incorrect English. The proper expression is "I have a car". This structure indicates that you are in possesion of the car. Having is idiomatic of body function. It is very difficult for the non English student to comprehend.