gago
This Filipino idiom means being unable to break eye contact. It implies that the person is staring intently or fixedly at something or someone.
Idioms in Tagalog are called "sawikain" or "idioma." These are expressions that have a figurative or non-literal meaning. Sawikain often reflect the culture, traditions, and beliefs of the Filipino people.
To include an idiom in an example sentence, simply incorporate the idiom naturally into the sentence to convey a figurative meaning. For example, "She had a chip on her shoulder" is an idiom meaning she was easily offended or held a grudge.
An idiom is a phrase whose meaning cannot be guessed from the meaning of the words in it. It makes no sense unless you know the definition. "Feeling" is a word.
"Ningas cogon" is a Filipino idiom that refers to someone who starts a task or project with enthusiasm but quickly loses interest or momentum, leaving it unfinished or incomplete. It signifies someone who lacks consistency and commitment in their actions.
No, "diss" is not an idiom. It is a slang term meaning to disrespect or insult someone verbally. Idioms are phrases or expressions that have a figurative meaning different from their literal meaning.
"To be" is not an idiom - it's a verb.
Pest is not an idiom. It's a word.
The idiom "apple shiner" means the teacher's pet.
The meaning of the idiom in the pink of health means being in good health.
It's not an idiom - to cope means to deal with, or to handle
The idiom means impress someone is egg on
"Old hand" is an idiom meaning having lots of experience.
It is not an idiom. It is an expression. The difference is that an idiom's meaning cannot be derived from the meaning of its individual words. In the expression wolfing down food, the meaning is clearly derived from the meaning of the words, and people have been saying it for hundreds of years.
No. This is not an idiom. An idiom is a group of words whose meaning is different from the meanings of the individual words. So it is not easy to know the meaning of an idiom. For example 'Let the cat out of the bag' is an idiom meaning to tell a secret by mistake. The meaning has nothing to do with cats or bags. "Treat others like you would want them to treat you" is a saying,
Teasing you .
Unanimously
By accident is not an idiom. It translates literally and conveys the same meaning. It means "not intentionally", "not planned", "as a result of happenstance".