"Please, my darling, go take off (your) shirt" is a literal English equivalent of the French phrase "S'il vous plaît, ma chérie, allez tomber la chemise."
Specifically, the phrase "s'il" means "if it." The personal pronoun "vous" means "(formal singular) you." The verb "plaît" means "(it) is pleasing to." The feminine possessive adjective "ma" means "my." The feminine compliment "chérie" means "darling, dear, honey, sweetheart, etc." The verb "allez" means "(You) are going, do go, go. " The infinitive "tomber" means "to drop, fall, take off." The feminine singular definite article "la" means "the." The feminine noun "chemise" means "shirt."
The pronunciation is "seel voo pleh mah sheh-ree ah-leh tohm-beh lah sheh-meez."
"Tomber la chemise" was created in 2002 by French band Zebda. It became a popular hit in France and internationally for its catchy blend of rock, reggae, and North African music influences.
Tomber is 'to fall'.
"le fait de tomber amoureux de vous" reads 'the fact of falling in love with you' in French.
tomber
Je suis tombé amoureux / tombée amoureuse de vous means 'I fell in love with you' in French. "tomber en amour" is a word-by-word translation from in English, but isn't correct French.
laisse tomber
"tomber" means "to fall"
tomber amoureux [tohm-bay am-or-roh] or tomber kiffer (street slang) [kee-fay]
"Laisse tomber la neige"
J'ai laissé tomber
To fall in love is "tomber amoureux / amoureuse" in French.
si tu peux le parler: if you can speak it - allez tomber la chemise: go strip your shirt off