We could say "Gratulerar (or "grattis") till att du har gått i pension!"
Congratulations is said "Gratulationer" in Swedish, or simply "Grattis".
''Parabéns pelo seu noivado." or more informally just "Parabéns pelo noivado"
In Serbian, you can say "Čestitam na veridbi!" which translates to "Congratulations on the engagement!" You can also say "Čestitam!" for a more general congratulation. It's a warm and joyful expression to celebrate the couple's commitment.
Felicitaciones por su compromiso.
Välkommen The Swedish word for congratulations is "grattis"
Yes
congratulations on your daughter's engagement = felicidades por el compromiso de su hija
mazal tov al ha erusin (מזל טוב על הארוסין)
Surprise is överraskning in Swedish.In Swedish you don't yell "överraskning!", as you would yell "surprise!" in English, when surprising someone. Instead you can say "grattis!" which means congratulations, or something similar that fits the occasion.
congratulations on.
No, you cannot say, they send their congratulations. You have to say they sent their congratulations.
congratulations