Yes
congratulations on your daughter's engagement = felicidades por el compromiso de su hija
''Parabéns pelo seu noivado." or more informally just "Parabéns pelo noivado"
Felicidades en su(s) comprometio
Felicitaciones por su compromiso.
In Serbian, you can say "Čestitam na veridbi!" which translates to "Congratulations on the engagement!" You can also say "Čestitam!" for a more general congratulation. It's a warm and joyful expression to celebrate the couple's commitment.
Congratulations is a noun. Example: I'd like to offer my congratulations on your recent engagement. It's is also used as an interjection. Example: Congratulations! You're getting married!
mazal tov al ha erusin (מזל טוב על הארוסין)
Here is one example of such a sentence: 'We are going out tonight to celebrate my cousin's engagement to a famous author.'
Fa'amalo i la oulua fa'amau ma manuia le lumana'i.
We could say "Gratulerar (or "grattis") till att du har gått i pension!"
"Well, congratulations! I think it's primo's birthday, right prima?" Primo = male cousin Prima = female cousin
congratulations on.