In Serbian, you can say "Čestitam na veridbi!" which translates to "Congratulations on the engagement!" You can also say "Čestitam!" for a more general congratulation. It's a warm and joyful expression to celebrate the couple's commitment.
Chestitamo! Честитамо! It is plural, we congratulate.
''Parabéns pelo seu noivado." or more informally just "Parabéns pelo noivado"
Felicitaciones por su compromiso.
There is no such language as "Yugoslavian." Please specify: Bosnian, Macedonian, Croatian, Serbian, or Slovene.
Yes
congratulations on your daughter's engagement = felicidades por el compromiso de su hija
mazal tov al ha erusin (מזל טוב על הארוסין)
We could say "Gratulerar (or "grattis") till att du har gått i pension!"
congratulations on.
No, you cannot say, they send their congratulations. You have to say they sent their congratulations.
congratulations
"Proficiat" is how you say congratulations in Flemish.