In Scottish Gaelic, "let's go" is translated as "Gàidhlig: "Feuch am falbh sinn." This phrase captures the spirit of encouragement to move or proceed together. Scottish Gaelic has a rich linguistic heritage, and this expression reflects its unique structure and vocabulary.
In Irish it's "Ní hEolas go hAontíos" In Scottish Gaelic:
Irish: Go raibh maith agat, a chara. (Scottish) Gaelic: ?
Éire go brách/Éirinn go brách in Irish Scottish Gaelic: ?
In Irish it's "Go raibh maith agat as do chairdeas" Scottish:
In Scottish Gaelic the word is "iongantach" and I believe it'd be pronounced "yohn-kan-tauch". You could also say "gasda", which means "excellent", and is a bit easier to pronounce. In Irish Gaelic it is "iontach".
In Irish it's "go maire tú" (singular), "go maire sibh" (plural)
For the record, "Gaelic" is used for the Scottish variety, and the Irish is called "Irish" at least in Ireland.That having been said:Mo dheartháir is the Irish andmo bhràthair is the Gaelic (Scotland).
In Irish Gaelic: "Slán go fóill".In Scottish Gaelic: "Latha math an-dràsda"
Irish (Gaelic): Éirinn go brách (aer'-rin guh brawch) Scottish Gaelic: ...
In Irish we say "Ar dheis Dé go raibh a hanam uasal" In Scottish Gaelic: Fois gun robh aig a h-anam.
In Irish Gaelic you would say "Go raibh maith agat." (Pronounced: G rev ma agut)A rough translation would be "May there be good to you." In Scottish Gaelic it would be ''tapaidh leat'' (pronounced: tapa lat) === === These are for addressing one person; the Scottish form is informal.
In Scottish Gaelic: gu bràtham feastaa-chaoidhgu deògu sìorraidhManx Gaelic: er son dy braghIrish Gaelic: go deo/go brách/choíche