Hunting.
Before modern rifles, hunters usually carried double barreled shotguns, with one or both barrels loaded with birdshot.
If the hunter thought deer might be in the area, one barrel might hold buck shot (9 pellets each roughly the size of a .22 cal bullet). The gun might have a toggle switch at the back for left or right barrel, or two triggers. If you thought bears may be in the area you might load a slug round (a single pellet roughly equivalent to a .45 cal round) into one barrel.
The phrase "loaded for bear" means you've got both barrels with slugs in them. You're expecting big trouble and you're ready for it. Or, you're paranoid.
Also related phrase "gave him both barrels" is from similar origin involving double barrel shotguns.
Bear the brunt means to get the worst part of something that's bad. Example: The west side of the state will bear the brunt of the tornado.
That a woman is pregnant with a child. -Dr. Davin Willhoit
Picking flowers, do you love them or not, it NOT a phrase!
come to me. lets emabrase
It mean to have true faith and trust and the obey.
The phrase is "Bear with me" or "Bear with", meaing hold on while I do something. For example: Person 1 "Are you ready?" person 2 "Not quite, bear with while I get my shoes on."
The correct phrase is "bear the burden" and that applies to the phrases built on that phrase as well, such as "bear the burden of proof".
Taking down a bear requires a large gun and big bullets. To be loaded for bear is a metaphor meaning to be going into a situation in a very aggressive manner.
The phrase that completes the sentence "The clumsy bear lumbered" could be "through the dense forest." This phrase adds detail to the bear's movement, indicating that it was moving slowly and heavily through a thickly wooded area. It paints a vivid picture of the bear's cumbersome progress through its environment.
"Come to bare" is likely a misinterpretation of the phrase "come to bear." It means to bring something to light, reveal, or confront it directly. In various contexts, it can refer to facing challenges, acknowledging truths, or dealing with realities that must be addressed. If you meant a different phrase, please provide more context for clarification.
Koalas are not bears. The phrase "koala bear" is an old mistake.
Plenty do! Take a look at some of the Disney boxes that come pre-loaded with Hannah Montana.
The statement is not a dangling modifier or misplaced modifier, the statement has a dangling modifier or misplaced modifier."loaded with onions and garlic" is a misplaced modifier. The way the sentence is written now it sound like mother is loaded with onions and garlic.The phrase "loaded with onions and garlic" should come after spaghetti.The corrected statement should be:At dinner spaghetti, loaded with onions and garlic, was served by your mother.
bear claw is in English, do you mean, what the Gaelic translation of the English phrase "bear claw"?
"Come to bear" is an idiomatic expression that means to have an effect or influence on a situation or outcome. It often implies that certain factors or considerations are relevant and are now being applied or acknowledged. The phrase can indicate that something has finally manifested or is being taken into account in decision-making or discussions.
We all have our cross to bear means that we can't make progress without SOME suffering.A bit more:Since Jesus was forced to bear (carry) his own cross on which he was crucified, it is assumed this phrase originated from that.
Be patient, wait. My computer is running slow at the moment, so please bear with me.