English bread typically has a denser, softer texture and is often made with stronger flour, resulting in loaves that are more cake-like, such as white sandwich bread or crumpets. In contrast, French bread is generally characterized by its crusty exterior and chewy interior, often made with a lean dough that includes only flour, water, salt, and yeast, such as baguettes and pain de campagne. The methods of preparation also differ, with French bread often involving longer fermentation times for enhanced flavor. Overall, the styles reflect distinct cultural baking traditions.
la baguette (fem.) is the usual French name for a 250-grams, stick-like loaf of bread. You would call it French stick.
The French word pain means 'bread' in English. The English word 'pain' is translated 'douleur' (feminine noun) in French.
le pain
Difference in style, seasonings and kosher supervision.
yes there is diffrence between a and b.
The recipe for French and Italian bread is the same. The major difference is the shape. French bread is long, with rounded ends. Italian bread tends to be more round in shape (short and thick). Both have a hard crust outside and a soft interior.
The difference between bread and damper is simply just that damper is traditionally cooked on the ashes of the fire and sometimes has baking soda .
English to French translation: du pain avec du chocolat
fat content
The difference is the same as the difference in English between "of" and "of the" eg Mann lebt nicht von Brot allein = One cannot live on (from) bread alone eg Das Lied von derErde = The song of the Earth
There is no difference between "flour for making bread" and "flour to make bread." Both phrases refer to the same thing: bread flour.
Buerre. And buerrer is bread. See the Related Link for more translations (WordReference's English-French Dictionary).