The phrase "Father, forgive them" in Aramaic is "Avvon d'bishmayya, nethqadash sh'makh."
In Aramaic, "Father forgive them they know not what they do" can be translated as "Avoon d'b'shmayo nithqadash shmokh titeh malkutokh, nihan tzevyanokh aykano d'bwashmaya ap b'ar'ah."
The phrase "please forgive me" in Aramaic is written as "אנא סלח לה (‘anah salakh le).
to forgive = salách (סלח)
In Aramaic, mother is "em" and father is "abba."
"ἠν ἡχέμεχ ώντα," which is pronounced as "eḥemekh enta."
In Aramaic, "Father forgive them they know not what they do" can be translated as "Avoon d'b'shmayo nithqadash shmokh titeh malkutokh, nihan tzevyanokh aykano d'bwashmaya ap b'ar'ah."
The phrase "please forgive me" in Aramaic is written as "אנא סלח לה (‘anah salakh le).
to forgive = salách (סלח)
In Aramaic, mother is "em" and father is "abba."
"ἠν ἡχέμεχ ώντα," which is pronounced as "eḥemekh enta."
Ali
father i comit my spirit
In Aramaic, "God forgive me" can be written as "ܐܬܠܝ ܐܠܗܐ ܠ܀ ܫܡܟ."
Father in Aramaic is "Abba," Son is "Bar," and Holy Spirit is "Rukha d'Qudsha." Together, it would be "Abba w'Bar w'Rukha d'Qudsha."
Golgotha, the place of the skull ,Calvary
father = av (אב)the father = abba (אבא)
In Aramaic, "forgive them" can be expressed as "סָלַח לְהוֹן" (salaḥ lehon). Aramaic has various dialects, so the exact phrasing may vary slightly depending on the specific dialect used. If you need a translation for a particular context or dialect, please specify.