"désolé, mais qui es-tu ?" is translated "Sorry, but who are you?" in English.
The phrase 'mais qui' means But who[m]. In the word-by-word translation, the conjuction 'mais' means 'but'. And the conjunction 'qui' means 'who, who[m]'.
In English it means 'but it's okay, life is very beautiful'.
Je suis désolé mais je ne parle pas anglais means "I'm sorry but I don't speak English."
Well, in French mais means 'but' and jamais means 'never', so logically, it must mean something along the lines of 'well, I never'.
the French word "but" means a goal in soccer. "marquer un but" = to score a goal the English word but is translated by "mais" in French
"Mais seulement" means "but only" in English.
Mais c'est qui ? means 'but who is it?' in English.
mais tu veux ... means 'but you want...' in English.
but I
The French "mais non" means "but no" in English.
je dois travaille
'mais quelle est cette ...' means but what is this (thing) / who is this (person).
"Saiba mais sobre seu" translates to "learn more about your" in English.
The phrase 'mais qui' means But who[m]. In the word-by-word translation, the conjuction 'mais' means 'but'. And the conjunction 'qui' means 'who, who[m]'.
"Mais il n'y a pas de mousse" means "but there is no moss / foam / mousse" in English.
But, who can stop (+ someone/something) ?
It means..."I love you more"