This is a sentence fragment, so it is difficult to translate perfectly. But from the fragment I would say it means "that which the boss never tells you".
Ne vous laissez jamais! in French means "Never let yourself get!" in English.
Je ne pourrai jamais vous laisser aller
Je pense que vous voulez dire le verbe "sauter", qui veut-dire "jump" en anglais.
"vous savez que vous m'aimez" means "you know that you love me" in French.
Ça dépend de ce que vous voulez dire.
tu es tout pour moi et je ne te laisserai jamais : you mean the world to me and I will never let you [down]
très chaud vous dire means literally: very warm you say.
Je viens de vous dire is translated 'I just told you...' in English.
je ne vous laisserai jamais : I will never let you [down]
Je vais être ici pour toujours et jamais vous dire au revoir.
I will never forget you is: 'Je ne vous oublirai jamais.' OR 'Je ne t'oublirai jamais.' We will never forget you is: 'On ne vous oublira jamais. OR 'On ne t'oublira jamais.
Imparfait:Polite: Étiez-vous jamais dehors? Est-ce que vous étiez jamais dehors?Impolite: Étais-tu jamais dehors? Est-ce que tu étais jamais dehors?Passé-composé:Polite: Êtes-vous jamais allés dehors? Est-ce que vous êtes jamais allés dehors?Impolite: Es-tu jamais allé dehors? Est-ce que tu es jamais allé dehors?
Ne vous laissez jamais! in French means "Never let yourself get!" in English.
very nice to say to you
Jamais je ne vous la date means "I will never date" in English.
you like boys for ever and always
As a verb To mean - signifier or vouloir dire I mean - je veux dire This meant he did not agree with you. Cela signifiait qu'il n'était pas d'accord avec toi.