answersLogoWhite

0


Best Answer

Lo hago por el amor. This is if you are doing it because you are driven by love.

Lo hago para el amor. This is if you are doing it to obtain love.

User Avatar

Wiki User

14y ago
This answer is:
User Avatar

Add your answer:

Earn +20 pts
Q: When do you use por or para in the sentence i do it for love?
Write your answer...
Submit
Still have questions?
magnify glass
imp
Related questions

Como se dice 'for' en espanol?

La traducción de 'for' al español depende del contexto en el que se use. Puede ser traducido como "por" o "para". Por ejemplo, "for you" se traduce como "para ti", mientras que "for me" se traduce como "por mí".


When saying someone knows what they want for their birthday in spanish would you use por or para?

para. Por ejemplo: Esta carta es para ti. (This letter is for you) For a little longer discussion, you would normally use "para", because most of the time you would buy things to transfer to another person, as in a gift or useful item. If, however, you go to buy something in another person's place, you would use "por". For example, "Her boss sent her to buy paper, but I bought it for her." "Su jefe le mandó para comprar papel, pero yo lo compro por ella."


Spanish translation for I am writing to say thanks for your birthday gift?

"thanks" translates to "gracias" in Spanish.


How do you say 'my life for your life' in Spanish?

Since this imples an exchange, you would use "por" for this sentence. "Mi vida por tu vida".


What is the spanish translation of love you always?

Te amo para siempre, Or you may use Te Quiero para siempre.


Does Spanish use prepositions?

Spanish uses prepositions almost identically as in English : common prepositions are "en" (in), "por"/"para" (for) and "a/al" ("a el" or "a la", to).


Aplicar para trabajar en el area de bus escolar?

Para trabajar en el área de autobús escolar, debes cumplir con los requisitos de licencia de conducir correspondientes, como tener un permiso de conducir comercial (CDL) con endoso para el transporte de pasajeros. También es importante tener experiencia previa en la conducción de vehículos grandes y demostrar habilidades de comunicación y seguridad con los estudiantes. Puedes contactar a las escuelas locales o empresas de transporte para verificar si tienen vacantes disponibles y solicitar información sobre el proceso de contratación.


What is the difference in the Spanish words por and para?

Por and Para are both Spanish words that mean "for". There are rules though as to which one you should use when:Por:Expressing movement along, through, around, by or about:Pasé por el bosque (I walked through the forest).Denoting a time or duration when something occurs.Voy a méxico por tres semanas. (I'm going to Mexico for three weeks).Expressing the cause (not the purpose) of an action:Me caí por la nieve. (I fell down because of the snow).Meaning per:Cuarenta por ciento. (Forty percent).Meaning supporting or in favor of:Trabajamos por derechos humanos. (We work for human rights).Introducing the agent of an action after a passive verb:Fue escrito por Bob Woodward. (It was written by Bob Woodward).Indicating means of transportation:Viajaré por avión. (I will travel by plane).Used in numerous expressions:Por ejemplo. (For example). Por favor. (Please).Para:Meaning for the purpose of or in order to: Para bailar la bamba, necesita una poca de gracia. (In order to dance the bamba you need a little grace.)With a noun or pronoun as object, meaning for the benefit of or directed to:Es para usted. (It's for you.)Meaning to or in the direction of when referring to a specific place:Voy para Europa. (I'm heading to Europe.)Meaning by or for when referring to a specific time:Necesito el regalo para mañana. (I need the gift for tomorrow.)Vamos a la casa de mi madre para el fin de semana. (We're going to my mother's for the weekend.)


How do you use love in a sentence as a verb?

I love my family deeply.


Use admire in a sentence?

Example sentence - We admire his use of the language of love.


How do you say 2 beer please in spanish?

"Me gustaría una cerveza helada"


How do say for in Spanish?

This seeming simple question is actually one of the things that English speakers find to be most confusing in Spanish. There are basically two words that mean "for". These are "para" and "por". The proper use depends completely on context. "Por" is used when the context is "transactual", or an exchange. Examples: "Gracias por su ayda"(thanks for your help) - thanks given in exchange for help. "Puedo comprarlo por cinco dólares" (I can buy it for 5 dollars)- Money given for a good or service. "Trabajo por mis padres" (I work for my parents) - I work in exchange for my parents or I work in their place. "Para" serves for the other uses. Examples: "Compré ésta para ti" (I bought this for you) - I purchased this to convey to you. "Trabajo para mis padres" (I work for my parents) - I work to convey the work to my parents - my parents are my boss. If you are unsure of which one to use, just use one. If you are incorrect, a good Spanish speaker will still understand what you are trying to say, and hopefully will correct your useage.