answersLogoWhite

0


Best Answer

"God day" is hard to translate directly into Latin because Latin doesn't use nouns attributively this way. You'd have to translate something like "Seize the divine day" or "Seize the day of God". These would be Carpe diem divinam or Carpe diem Dei, respectively.

User Avatar

Wiki User

13y ago
This answer is:
User Avatar
More answers
User Avatar

Wiki User

14y ago

Carpe aeternatem if it's singular (talking to one person), carpite aeternatem otherwise

This answer is:
User Avatar

User Avatar

Wiki User

14y ago

Carpe occasionem.

This answer is:
User Avatar

User Avatar

Wiki User

13y ago

Carpe lucem.

This answer is:
User Avatar

User Avatar

Wiki User

10y ago

That would be Carpe lucem

This answer is:
User Avatar

Add your answer:

Earn +20 pts
Q: What is the latin translation for seize the moment?
Write your answer...
Submit
Still have questions?
magnify glass
imp
Related questions

What is the latin translation of seize the ice?

Seize the ice = Carpe glaciem


What is the proper translation of seize the beauty in Latin?

Carpe pulchritudinem.


What is the latin translation for remember this moment?

resque memento


What word means to seize the day?

"Carpe diem" is a Latin phrase that translates to "seize the day." It encourages people to make the most of the present moment and not worry about the future.


What is the French translation for the phrase live the moment?

to live the moment is 'vivre l'instant' in French, or we could use the Latin "Carpe Diem".


What is the correct Latin translation of Through adversity we inherit courage through pain we build strength Turn your wounds into wisdom and seize the day?

I'm not sure about the whole other part but i know that "seize the day" in latin is carpe diem, carpe means seize and diem means day. Hope this helps a little:)


How do you say seize your dream in latin?

Rapere art pósterús when translated means Seize the future.


What is the Latin translation of the phrase 'seize the sun'?

The Latin translation of the phrase 'seize the sun' is the following: carpe solem. The word-by-word translation is as follows: 'carpe' means 'to pluck'; and 'solem' means 'the sun'. The pronunciation is the following: CAHR-pay SOH-lehm.


Use seize in a sentence?

Her mom told her to seize the moment she got married.


How do you say seize the summer in Latin?

Hi I'm learning latin and have been for 3 years i think this is how you say it but don't trust me completely: my translation-have a valde estas


Latin for seize the day?

Seize the Day in latinCarpe diem. (car- pe as in pet, dee-emm)Or...not. This is a common misconception owing to the quotation carpe diem as above - which was technically incorrect.In fact this translates as "pluck the day", rather this SHOULD have been cape diem.Carpe Diem!


How do you say seize in latin?

carpe