Editors note: This list is always growing. If you know of a difference in language that doesn't appear here, please feel free to add it under the appropriate sub-heading below. If there is no appropriate sub-heading just add a new one. Please try to present your additional translations in the same format as shown in order to avoid confusion. Any personal comments should be posted on the discussion page. Many thanks.
1. Pronunciation:2. Spelling:
4. Grammar Differences:
UK: have/has got, US: have/has
centre = center
colour = color
aeroplane = airplane
moustasche = mustasche
pyjamas = pajamas
sledge = sled
litre = liter
organise/organize = organize
analyse = analyze
travelled = traveled
liscence = license
Structural Differences
The use of the conjunction and in some sentences
UK: Come and be my teacher.
US: Come be my teacher. (and is omitted)
The main language is American English, while in the UK it is British English. There is also a difference in spelling: tire, plow, traveler (American) : tyre, plough, traveller (British) - these are only three of many examples.
Some examples include: color (American English) and colour (British English) traveler (American English) and traveller (British English) realize (American English) and realise (British English)
spanner - british english ; wrench- american english
they call it diaper instead of nappie
Kerb is British English while curb is American English
Oxford follows British EnglishCambridge follows both British and American varieties
The main differences between Canadian English and British English are in spelling, vocabulary, and pronunciation. While Canadian English follows more closely to American English in terms of spelling and vocabulary, there are still some British English influences present. Pronunciation in Canadian English also tends to be more similar to American English than British English.
its just a matter of spelling. the "b" is for British English and "p" is used in American English
The main difference between different than, different from and different to are the countries of origin and where it is used. Different than is common in American English, different to is more common in British English. The term different from is common in both American and British English.
There is no difference. In American English, the verb is to orient; in British English, the verb is to orientate.Not true! 'To orient' is perfectly correct British English and is preferred by many of us to the unnecessarily and pointlessly extended version 'to orientate'.
Cancelling is the way you spell it in British English and Canceling is how you spell it in American English.Cancelling is the way you spell it in British English and Canceling is how you spell it in American English.Cancelling is the way you spell it in British English and Canceling is how you spell it in American English.Cancelling is the way you spell it in British English and Canceling is how you spell it in American English.Cancelling is the way you spell it in British English and Canceling is how you spell it in American English.Cancelling is the way you spell it in British English and Canceling is how you spell it in American English.Cancelling is the way you spell it in British English and Canceling is how you spell it in American English.Cancelling is the way you spell it in British English and Canceling is how you spell it in American English.Cancelling is the way you spell it in British English and Canceling is how you spell it in American English.Cancelling is the way you spell it in British English and Canceling is how you spell it in American English.Cancelling is the way you spell it in British English and Canceling is how you spell it in American English.
Analysing is the preferred spelling in British and Australian English, while analyzing is preferred in American and Canadian English. There are no other difference between the two.