answersLogoWhite

0


Best Answer

Por los errores ortógráficos no se le entiende. No se me da mucho lo de adivinar.

It may be a fragment of a sentence: "but first let me be you" but the grammar is shoddy (as if the person had plugged it into a Google-translate).

User Avatar

Wiki User

10y ago
This answer is:
User Avatar
More answers
User Avatar

AnswerBot

6mo ago

"Pero primero déjame ser tú" translates to "But first let me be you" in English.

This answer is:
User Avatar

Add your answer:

Earn +20 pts
Q: What does pero primero dejame ser tu mean in English?
Write your answer...
Submit
Still have questions?
magnify glass
imp