Names do not have meanings in Polish
Gabara
The name Katie does not have a direct translation in Polish, but it could be associated with the name Katarzyna, which is the Polish equivalent of Katherine.
In Polish, the name Joshua is translated as "Jozue." It is a variant of the name "Joshua" and is pronounced as "yo-ZOO-eh."
The name Lauren doesn't have a direct translation in Polish, but it can be transcribed phonetically as "Loryn" in Polish.
The name "Maciej" is a Polish form of the name "Matthew" and means "gift of God" or "gift from God."
spasm
Polish rave
The Polish name Marzena means "to wish" or "dream." It is derived from the Polish word "marzyΔ," which translates to "to dream" or "to yearn."
There is no name "Mon ya" in Polish, you probably mean "Monia". It is a form of "Monika" - Polish version of "Monica".
Fijałkiewicz is a family name in Polish, it has no meaning itself.
"Jan" is a male first name and it is a Polish version of "John".
The name Kaczmarek comes from an Old Polish word meaning innkeeper.
Emily is a name. Polish version is "Emilia" (formal) or "Emilka" (diminutive).