Irish is gan scíth;
Scottish Gaelic is gun tàmh.
"Gaelic" can mean "Irish Gaelic' or "Scottish Gaelic". They are classified as two distinct languages.
Irish: Sos (pron. suss) meaning break or rest. Scottish Gaelic: Manx Gaelic: Welsh: Breton: Cornish:
"Rest in peace" in Gaelic is "Síocháin shíoraí." This phrase expresses the sentiment of wishing for eternal peace for someone who has passed away. It is often used in memorials and funerals within Gaelic-speaking communities.
In Irish it's "faoi shíocháin"
Yes it does, in Irish.For the record, the language is called "Irish" in Ireland; "Gaelic" is used for the Scottish variety. To avoid confusion I use "Irish Gaelic" and "Scottish Gaelic".
Irish Gaelic: Ar dheis Dé go raibh d'anam a Phádraig. Scottish Gaelic: Fois gun robh aig d'anam a Phádraig.
Irish Gaelic: síocháin, pron. 'shee-okh-awn' is the closest literal word for 'peace'. also Suaimhneas[sooanus]Scots Gaelic: sìth, fois,
Codladh sámh.
In Irish we say "Ar dheis Dé go raibh a hanam uasal" In Scottish Gaelic: Fois gun robh aig a h-anam.
Welsh: Gorffwys mewn heddwch dadi Irish (Gaelic): Suaimhneas síoraí, a dhaidí. Scottish Gaelic: Breton: Manx: Cornish:
fois shìorraidh gun robh aig a h-anam(rest her soul in peace)fois shìorraidh gun robh aig a anam(rest his soul in peace)
In Irish it's "Ar dheis Dé go raibh d'anam óg"