It means 'not enough' or 'not quite.' In general though, it's used more positively as 'bastante' to mean 'enough' or 'plenty.'
Enough, sufficient
that somethin is "quite bad"
In response to the question 'how are you?' this means 'good enough', or 'well enough'. You might even say Bastante bien. Y tu? Well enough... and you?
Bastante is a Spanish word meaning "enough," or at times "sufficient." For example, Cayó bastante lluvia (Enough rain fell.)
No - it does not mean Jackie in english. "Hedwig" is the English language equivalent for "Jadwiga"
Enough, sufficient
that somethin is "quite bad"
In response to the question 'how are you?' this means 'good enough', or 'well enough'. You might even say Bastante bien. Y tu? Well enough... and you?
Bastante mal means really bad
Quite Active and a little serious.
Bastante is a Spanish word meaning "enough," or at times "sufficient." For example, Cayó bastante lluvia (Enough rain fell.)
¿Cuál se quiso decir? (Which did you mean:) Caigo bastante (mal) --- I really dislike others. Cayó bastante (hondo) --- You fell deeply (polite, singular); he / she fell deeply
Translations- Señora: Woman Bastante: Plenty Bueno: Good Mañana: Tomorrow
Translation: It's enough.
Porque comí bastante hoy = because I ate enough/quite a bit today.
The phrase "ella no es muy seria, es bastante" translates to "she is not very serious, she is quite" in English. However, it seems to be incomplete, as it lacks a concluding adjective or description after "bastante." This suggests that the speaker is indicating that while she may not be serious, there is a positive or defining quality that follows, which is missing from the phrase.
She is quite old.