"Bliadhna mhath ùr" translates to "Happy New Year" in English. It is a Scottish Gaelic phrase used to wish others well as they enter the new year. The phrase reflects the cultural significance of celebrating new beginnings and good fortune.
Slawn-cha Used to work at Bennigans, this was our greeting to guests. they were adamant about proper pronunciation of it.
Generally we refer to the English spoken in the British Isles as "British English," but the distinction could be made between various forms of it: Irish English, Scottish English and English English.
*American English *British English *Australian English *Filipino English
Literature in English is the writing written in English, but English in literature is the overall English literature that there is in the general category of "literature."
At secondary school there was English language and English literature. English language was punctuation etc. English literature was popems, stories etc.
Roughly 'blee-una va oor'.
That a misspelling for Bliadhna Mhath Ùr!Happy New Year! Pronounced as bleeuna vah oor.
My first guess would be that you are misspelling it and you mean Bliadhna mhath ùr, anagramming the first word and mixing up "mh" with "bh" in the second. "Bliadhna mhath ùr" means "Happy New Year."
Bliadhna Mhath Ùr! [BLEEana vah oor]
Nollaig Chridheil agus Bliadhna Mhath Ùr
The Scottish Gaelic for "Merry Christmas and happy new year"
In Scottish Gaelic Happy New Year is Bliadhna Mhath ÙrPronounced "bleeana vah oor"
Since you did not specify which Gaelic, here are two answersNollaig Chridheil is ScottishIrish would be Nollaig faoi shéan agus faoi shonas duit!
Happy Anniversary
In Irish Gaelic:Athbhliain faoi shéan is faoi mhaise dhuit (singular)Athbhliain faoi shéan is faoi mhaise dhaoibh (plural)Athbhliain faoi mhaise dhuit (singular) dhaoibh (pl.)Scots Gaelic:Bliadhna Mhath Ùr!
hallo (borrowing from English)madainn mhath - good morning feasgar math - good afternoon oidche mhath - good evening/good night
In Irish:Comhgáirdeas bhur gceiliúradh (plural)Comhgáirdeas do cheiliúradh (singular)In Scottish Gaelic: Cuirm Bhliadhnail SonaBe aware that 'Gaelic' is actually two separate languages: Scottish Gaelic (called 'Gaelic' in Scotland) and Irish Gaelic (called 'Irish' in Ireland).