Depends on the context.
Well, drink (alcohol)
Well then, take this (thing)
No me vuelvas a rogar
It basically means "For reals..." like in agreement with. It does not directly translate into English.
dige is not a real Spanish word, and neither is ala. But if you change the sentence to Diga pues a la verga, it means: "say it, then, to the rod"
I good, just playing playstation
well, hurry up or hurry up then or then hurry up the first is literally
For all
No me vuelvas a rogar
Translation: Take notes
It means,"I can't... it will be difficult."
toma= take
No ENTIENDES pues etc. = You don't understand well then I won't know what else No INTENTES pues etc. = You don't try well etc.
well it's very cold
'if you could, then what you do'
It basically means "For reals..." like in agreement with. It does not directly translate into English.
It means: "well I don't know. And you? Who are you?"
Translation: Well, because there wasn't any syrup
dige is not a real Spanish word, and neither is ala. But if you change the sentence to Diga pues a la verga, it means: "say it, then, to the rod"