answersLogoWhite

0

English to Finnish

English to Finnish refers to the process of translating words from English to Finnish. A person wanting to learn the Finnish language may use the “Finnish-English Dictionary (Hippocrene Concise)” by Aino Wuolle.

310 Questions

What is the word 'go' in different languages?

French: Aller

German: Gehen

Italian: Andare

Spanish: Ir

WARNING: Go is a verb and many languages must conjugate their verbs, for example in French you can't just say "You! Go!". For each pronoun you must conjugate the verb. So if you want to say I go the verb would change to conform with I. here is a list of conjugations:

I: Je Vais

You (informal): Tu Vas

He/She/One: Il/Elle/On Va

We: Nous Allons

You (formal): Vous Allez

He/She Plural: Ils/Elles vont

How do you say great-grandmother in Finnish?

"Isoisoäiti" is the most formal way of saying it, a more casual version is for example "isomummi".

What does hei hei mean?

It's a phrase used to grab someone's attention; in Dave Chappelle's case, the beginning of a hilarious sentence.

If said slow enough, it is the beginning of an answer to all your questions.

How do you say want in Finnish?

To want is tahtoa in Finnish.

Conjugation of the word:

I want - tahdon

you want - tahdot

he/she wants - hän tahtoo

we want - tahdomme

you want - te tahdotte

they want - he tahtovat

The conjugation of the word changes depending on the timeform too, so it looks different in a past form.

How do you say 55 in Chinese?

Fookien/Hokkien : go tsit go (go = 5 , tsit = 10 )

Cantonese : ng(m) sahp ng(m) (ng/m = 5 , sahp = 10)

Mandarin/Putonghua : Wu shi wu (wu = 5 , shi 10)

You can't ask a question like that.. cause there are so many dialects in China, if you ask 'How to say 55 in chinese" I would make up a joke and reply " fivety-five (in a chinese accent) "

What is the meaning of Cesti aria Intorno all'idol mio?

Intorno all'idol mio by Antonio Cesti is "Around my idol" The link below gives the lyrics.

What is brianna in finnish?

Finnish doesn't translate names. Just say them normally.

How do you say please in Finnish?

If you are asking, "Please, will you help me?" for example, then please is "kiltti" in Finnish.

The above sentence is "Ole niin kiltti ja auta." or "Olisitko niin kiltti ja auttaisit?"


If you are asked if you want something and you want to answer positively:
Do you want...? Yes, please.
Haluatko...? Kyllä, kiitos.


In spoken language young people might say the English word "please" in Finnish sentences.

How do you say hello my aniseed cupcakes in Finnish?

hello my aniseed cupcakes = hyvää päivää aniksensiemenvuokaleivokseni

How do you say cheers in finnish?

Do you mean saying "cheers" while raising your glass? Then it would be "Kippis!".

("Cheers" as in "thank you" would be "Kiitti".)

Or you could use the equivalent for "Bottoms up!", which is "Pohjanmaan kautta!". But "Kippis" is easier to pronounce. =)

How do you say 56 in Finnish?

56 is viisikymmentäkuusi, or viiskytkuus for short, in Finnish.

What does hank mean in Finnish?

Hank doesn't mean anything in Finnish.

You might possibly mean the word hankkia, or you might have heard this word conjugated to another form. Hankkia means to get something.

How do you say Where did you go on holiday in Finnish?

That would be something like:

"Minne menit lomallasi?"

Or:

"Missä olit lomallasi?" Which literally means "Where were you on your holiday?"
We usually ask "Mitä teit lomalla(si)?" , "What did you do on your holiday?". But the answer to your question would be "Missä kävit lomalla?"

What are the lyrics and translation of the song Savages part 2 from Disney's Pocahontas from English to Finnish and from Finnish to English?

This is the whole song in Finnish:

[Pocahontas]

Onko mitään mitä voin tehdä?

Onko se vain kuolema, joka odottaa

Joenmutkan takana?

[Ratcliffe]

Tästä tulee se päivä...

(Mennään, miehet!)

[Powhatan]

Tästä tulee se aamu...

(Tuokaa vanki ulos)

[Englantilaiset uudisasukkaat ja alkuperäisamerikkalaiset/English settlers and Native Americans]

Näemme heidän kuolevan pölyssä

[Pocahontas]

En tiedä mitä voin tehdä

Tiedän silti että minun pitää yrittää

[English Settlers/Englantilaiset uudisasukkaat]

Nyt laitamme heidät maksamaan!

[Pocahontas]

Kotka, auta jalkojani lentämään

[Native Americans/Alkuperäisamerikkalaiset]

Nyt, ilman varoitusta...

[Pocahontas]

Vuori, Anna sydämeni olla suuri.

[English Settlers and Native Americans/Englantilaiset uudisasukkaat ja alkuperäisamerikkalaiset]

Nyt jätämme heidät vereksi ja luuksi ja ruosteeksi

[Pocahontas]

Maan ja taivaan henget...

[English Settlers and Native Americans/Englantilaiset uudisasukkaat ja alkuperäisamerikkalaiset]

Se on joko he tai me

[Pocahontas]

Kiltti, älä Anna sen olla liian myöhä...

[English Settlers and Native Americans]

He ovat vain joukko

Likaisia, lemuavia

[English Settlers]

Villejä!

[Native Americans]

Villejä!

[English Settlers]

Demoneita!

[Native Americans]

Piruja!

[Ratcliffe]

Tappakaa heidät!

[Native Americans]

Villit!

[English Settlers]

Villit!

[Ratcliffe]

Mitä me odotamme?

[All/Kaikki]

Tuhoa heidän julma rotunsa

Kunnes ei ole jälkeäkään jäljellä

[Pocahontas]

Kuinka äänekkäitä ovat sodan rummut

[English Settlers and Native Americans]

Soitamme sodan rumpuja

(Villit! Villit!)

Nyt me soitamme sodan rumpuja

(Villit! Villit!)

[Ratcliffe]

Nyt näemme mitä seuraa

Jos yrittää olla kuoma

[Native Americans]

Nyt me soitamme ... rumpuja... sodan!

[English Settlers]

Tietenkin se tarkoittaa ... rumpuja ... sodan!

[Pocahontas]

Onko kaikki mitä rakastan kuolemaa

jonka on tuonut rumpuava sota?