What is the word 'go' in different languages?
French: Aller
German: Gehen
Italian: Andare
Spanish: Ir
WARNING: Go is a verb and many languages must conjugate their verbs, for example in French you can't just say "You! Go!". For each pronoun you must conjugate the verb. So if you want to say I go the verb would change to conform with I. here is a list of conjugations:
I: Je Vais
You (informal): Tu Vas
He/She/One: Il/Elle/On Va
We: Nous Allons
You (formal): Vous Allez
He/She Plural: Ils/Elles vont
How do you say great-grandmother in Finnish?
"Isoisoäiti" is the most formal way of saying it, a more casual version is for example "isomummi".
It's a phrase used to grab someone's attention; in Dave Chappelle's case, the beginning of a hilarious sentence.
If said slow enough, it is the beginning of an answer to all your questions.
How do you say want in Finnish?
To want is tahtoa in Finnish.
Conjugation of the word:
I want - tahdon
you want - tahdot
he/she wants - hän tahtoo
we want - tahdomme
you want - te tahdotte
they want - he tahtovat
The conjugation of the word changes depending on the timeform too, so it looks different in a past form.
Fookien/Hokkien : go tsit go (go = 5 , tsit = 10 )
Cantonese : ng(m) sahp ng(m) (ng/m = 5 , sahp = 10)
Mandarin/Putonghua : Wu shi wu (wu = 5 , shi 10)
You can't ask a question like that.. cause there are so many dialects in China, if you ask 'How to say 55 in chinese" I would make up a joke and reply " fivety-five (in a chinese accent) "
What is the meaning of Cesti aria Intorno all'idol mio?
Intorno all'idol mio by Antonio Cesti is "Around my idol" The link below gives the lyrics.
Finnish doesn't translate names. Just say them normally.
How do you say please in Finnish?
If you are asking, "Please, will you help me?" for example, then please is "kiltti" in Finnish.
The above sentence is "Ole niin kiltti ja auta." or "Olisitko niin kiltti ja auttaisit?"
If you are asked if you want something and you want to answer positively:
Do you want...? Yes, please.
Haluatko...? Kyllä, kiitos.
In spoken language young people might say the English word "please" in Finnish sentences.
How do you say hello my aniseed cupcakes in Finnish?
hello my aniseed cupcakes = hyvää päivää aniksensiemenvuokaleivokseni
How do you say cheers in finnish?
Do you mean saying "cheers" while raising your glass? Then it would be "Kippis!".
("Cheers" as in "thank you" would be "Kiitti".)
Or you could use the equivalent for "Bottoms up!", which is "Pohjanmaan kautta!". But "Kippis" is easier to pronounce. =)
56 is viisikymmentäkuusi, or viiskytkuus for short, in Finnish.
What does hank mean in Finnish?
Hank doesn't mean anything in Finnish.
You might possibly mean the word hankkia, or you might have heard this word conjugated to another form. Hankkia means to get something.
How do you say Where did you go on holiday in Finnish?
That would be something like:
"Minne menit lomallasi?"
Or:
"Missä olit lomallasi?" Which literally means "Where were you on your holiday?"
We usually ask "Mitä teit lomalla(si)?" , "What did you do on your holiday?". But the answer to your question would be "Missä kävit lomalla?"
This is the whole song in Finnish:
[Pocahontas]
Onko mitään mitä voin tehdä?
Onko se vain kuolema, joka odottaa
Joenmutkan takana?
[Ratcliffe]
Tästä tulee se päivä...
(Mennään, miehet!)
[Powhatan]
Tästä tulee se aamu...
(Tuokaa vanki ulos)
[Englantilaiset uudisasukkaat ja alkuperäisamerikkalaiset/English settlers and Native Americans]
Näemme heidän kuolevan pölyssä
[Pocahontas]
En tiedä mitä voin tehdä
Tiedän silti että minun pitää yrittää
[English Settlers/Englantilaiset uudisasukkaat]
Nyt laitamme heidät maksamaan!
[Pocahontas]
Kotka, auta jalkojani lentämään
[Native Americans/Alkuperäisamerikkalaiset]
Nyt, ilman varoitusta...
[Pocahontas]
Vuori, Anna sydämeni olla suuri.
[English Settlers and Native Americans/Englantilaiset uudisasukkaat ja alkuperäisamerikkalaiset]
Nyt jätämme heidät vereksi ja luuksi ja ruosteeksi
[Pocahontas]
Maan ja taivaan henget...
[English Settlers and Native Americans/Englantilaiset uudisasukkaat ja alkuperäisamerikkalaiset]
Se on joko he tai me
[Pocahontas]
Kiltti, älä Anna sen olla liian myöhä...
[English Settlers and Native Americans]
He ovat vain joukko
Likaisia, lemuavia
[English Settlers]
Villejä!
[Native Americans]
Villejä!
[English Settlers]
Demoneita!
[Native Americans]
Piruja!
[Ratcliffe]
Tappakaa heidät!
[Native Americans]
Villit!
[English Settlers]
Villit!
[Ratcliffe]
Mitä me odotamme?
[All/Kaikki]
Tuhoa heidän julma rotunsa
Kunnes ei ole jälkeäkään jäljellä
[Pocahontas]
Kuinka äänekkäitä ovat sodan rummut
[English Settlers and Native Americans]
Soitamme sodan rumpuja
(Villit! Villit!)
Nyt me soitamme sodan rumpuja
(Villit! Villit!)
[Ratcliffe]
Nyt näemme mitä seuraa
Jos yrittää olla kuoma
[Native Americans]
Nyt me soitamme ... rumpuja... sodan!
[English Settlers]
Tietenkin se tarkoittaa ... rumpuja ... sodan!
[Pocahontas]
Onko kaikki mitä rakastan kuolemaa
jonka on tuonut rumpuava sota?