answersLogoWhite

0


Best Answer
Answer

It depends on what language your question refers to but, assuming it is English . . . it is widely accepted by most historians and religious scholors of the majority of Christian sects that the most accurate ENGLISH translation of the Holy Bible is considered to the be the "King James Version." There are too many "bad" translations to name specifically. However, if you consider the King James Version to be the most correct or "best" translation, then all other versions would need to be considered "bad" by comparison.

King James Version

Although it is often referred to as the King James Version, particularly in the United States, the only active part King James took in the translation was lifting the death penalty attached to its translation and setting very reasonable guidelines for the translation process, such as prohibiting partisan scholarship and footnotes. It is more commonly known as the "Authorized Version" in the United Kingdom

Much a matter of opinion

Different people prefer different translations. Many find the New International Version to be easy to read, while others have a problem with alleged "new age" language. Some feel that the King James Version is the only correct translation, while others have difficulty reading 17th century British in the 21st century USA.

Many modern translations use sources discovered after the King James Version was written, so may represent a better idea of some of the original words. Paraphrases, such as The Living Bibleor The Message, will play around with the exact wording, but can represent idiomatic phrases in ways that are more understandable to today's society.

Answer

To be able to answer your question objectively, we must first have to study all the version and history of each bible, which is an impossibility.

The Alexandrian version, or what is known as the Septuagint, translated by seventy learned Jews, assisted by "miraculous power," about two hundred years before Christ, could not have been, it is said, translated from the Hebrew text that we now have. The differences can only be accounted for by supposing that they had a different Hebrew text. The early Christian Churches adopted the Septuagint, and were satisfied for a time. But so many errors were found, and so many were scanning every word in search of something to sustain their peculiar views, that several new versions appeared, all different somewhat from the Hebrew manuscripts, from the Septuagint, and from each other. All these versions were in Greek. The first Latin Bible originated in Africa, but no one has ever found out which Latin manuscript was the original. Many were produced, and all differed from each other. These Latin versions were compared with each other and with the Hebrew, and a new Latin version was made in the fifth century, but the old Latin versions held their own for about four hundred years, and no one yet knows which were right. Besides these there were Egyptian, Ethiopic, Armenian, and several others, all differing from each other as well as from all others in the world.

It was not until the fourteenth century that the Bible was translated into German, and not until the fifteenth that Bibles were printed in the principal languages of Europe. Of these Bibles there were several kinds -- Luther's, the Dort, King James's, Genevan, French, besides the Danish and Swedish. Mort of these differed from each other, and gave rise to infinite disputes and crimes without number. The earliest fragment of the Bible in the "Saxon" language known to exist was written sometime in the seventh century. The first Bible was printed in England in 1538. In 1560 the first English Bible was printed that was divided into verses. Under Henry VIII. the Bible was revised; again under Queen Elizabeth, and once again under King James, This last was published in 1611, and is the one now in general use.

User Avatar

Wiki User

11y ago
This answer is:
User Avatar

Add your answer:

Earn +20 pts
Q: What are the best and worst Bible translations?
Write your answer...
Submit
Still have questions?
magnify glass
imp
Related questions

What is the most inaccurate version of the bible?

As they are not actual word-for-word translations , paraphrases are inaccurate versions of the Bible, and I personally think one of the worst of the lot is "The Message" by Eugene Peterson.


When was Bible translations into Welsh created?

Bible translations into Welsh was created in 1567.


When did Bible translations into Greek happen?

Bible translations into Greek happened in 1901.


When was Bible translations into Hawaii Pidgin created?

Bible translations into Hawaii Pidgin was created in 2000-07.


What is the ISBN of Bible translations into Hawaii Pidgin?

The ISBN of Bible translations into Hawaii Pidgin is 978-0938978213.


What is the best bible to buy?

The New International Version, NIV ,Holy Bible and the New King James Version Holy Bible, NKJV ,are both considered quality translations.


Is there a Leora in the Bible?

No, not in English translations.


How many English Bible translations are there?

78.....because some translations have several versions


How many bible translations are in Peru?

36


How was the French Bible different?

French translations of the Bible have been translated from Greek and Hebrew into French. English translations have been translated from Greek and Hebrew into English


Are Bible translations available in Argentina?

You will get it in latin there or spanish.


Is the word Europe in the Bible?

The word 'Europe' is not mentioned in the major English translations of The Bible.