I will love...forever
(there seems to be a word missing after le, so it doesn't specify what will be loved)
Hero for ever
Dominus vobiscum (The Lord be with you) is probably the best translation of "Go with God," as the latter is a modern phrase.
Translation: To go out or to get out.
Here I did the leg work for you. http://en.wikipedia.org/wiki/Erin_Go_Bragh Paste and copy this into your address bar. Wikipedia is a wonderful thing.
go with god
Beidh mé i ngrá leat go deo
grá gan deireadh (Love without end) Grá buan (abiding love) Síor-ghrá (ever-love)
Beidh grá agam duit go deo.
Beidh mé i ngrá leat go deo means "I'll be in love with you forever"Beidh mé (I'll be)i ngrá (in love)leat (with you)go deo (forever)
In Irish it's: Éireannach go deo / Gaelach go deo
Beidh grá agam duit go deo pronounced bay graw oggum ditch guh joe
Tha thu maille rium a ghnàth. You are always with me.
deirfiúracha go deo
do leannán go deo
óg go deo
gra anois agus go deo means Love, Now and Forever.
deirfiúracha go deo