Unanswered | Answered

English to German

Parent Category: Translations
English to German refers to the process of translating words from English to German. A person wanting to learn the German language can use online English to German translators or dictionaries, or enroll in a German language school.
It means p*ss off
Es geht mir gut, und Ihnen? is the correct form. It means: I'm fine, how are you? It is usually given in response to the question Wie geht es Ihnen?
Inger is not a German word, regarding surnames it's a suffix. Family names in Germany developed during the medieval times. At first people had only a first name. In a small village where people knew each other it wasn't much of a problem. But later, when the citys increased and people had to...
It means "until tomorrow" in English
Its Jada, names don't change
Depending on context on can be translated in many ways, e.g.: an der Küste - on the coast auf dem Tisch - on the table zu Pferd - on horseback
S-A-L-A-T like salad except with a t for the d.
"Vertrau auf Gott in jeder Not" means "Trust god in any affliction/trouble/time of need." I think the word "Noth" is the old spelling - which they used in medieval times, when there wasn't a standardised spelling yet. Today it's spelled "Not".
Bitte setzen Sie sich, da wir die Kabinentüren jetzt schlíeßen müssen. or Bitte nehmen Sie Ihre Plätze ein, da wir die Kabinentüren jetzt schlíeßen müssen.
Naive is the anglicized form of the French word naïve. Both forms are correct in English usage. The accent tréma ¨ can be on an E, I, or U. It is used when two vowels are next to each other and both must be pronounced, e.g., naïve, Saül. Unlike the similar looking German umlaut...
Gehen is the German verb to go. Ich gehe Du gehst Er/sie/es geht Ihr geht Wir gehen Sie gehen
Es war so komisch or Es war so lustig
Depending on context, the English word lots can be translated as viel - wir haben viel zu tun - we have lots to do viele - viele Leute - lots of people, Loße - Loße ziehen - draw lots Schicksale, Charge, Parzelle, Grundstück
As a rule, names are not translated, so it remains Kaitlynn
A surprisingly difficult phrase to translate, especially out of context. The closest translation would be: Ich komme nicht voran or Ich mache keine Fortschritte
What is the point? or What is the meaning?
Du bist mein or, in the same sense, Du gehörst mir (you belong to me)
Mein Haus ist in der nächsten Straße translates as My house is in the next street
jeweils Zutreffende: each relevant point, the applicable, whatever applies to you. Bitte um Kurz-Info: (I/We) request for a short information. Sie bekommen meine Bankdaten oder Pay Pal Money request: You will get my bank account details or pay pal money request.
Du bist (wunder)schön = Du bisst (vunder)shirn (as in shirt)
verus amori nunquam mori - true love never dies
Get a life! = Werd' doch mal erwachsen!
The word dachsähnlich means badger-like. I have only come across the expression in relation to the colouration of beagles, where it translates as badgerpied
So you want to know why all Americans are so stupid? Apart from being a racist, bigotted question, it shows how stupid you are if you feel you have to ask it in the first place. Wenn Du eine so saublöde Frage stellen musst, dann zeigt es dass Du der dumme bist. Amerikaner sind nicht dümmer...
The German word for please is 'bitte'.
"Liebling", "Liebste" and "Liebchen" are the more correct words,.. But " Schatz " or " Schatzie " are common alternatives.
In German cousin can be translated as follows, according to the sex of the person: male: Vetter Cousin female: Vetterin Base (mainly southern Germany) Cousine Kusine
Your question needs more detail. Deutschland is not a unit/currency.
The German word Katze is a general term for cat . It is pronounced cat'suh Kater means tom-cat . It is pronounced car'tuh
Love is Power.
rat = Ratte rats = Ratten
Besuchen Sie Deutschland (formal) Besucht Deutschland (informal, singular) Besuche Deutschland (informal, plural)
It will be spell as baldeser only
It doesn't make sense and is grammatically incorrect but translates as: you (informal) also you (formal) have a nice day .
Einzelheiten Details
German woman . Women=Frau in German
That would be translated as: "Lebe als gäbe es kein Morgen."
A rather non-sensical question, if you're living in Germany in 1943 you're most probably German yourself, so the question is why would you capture a German soldier??? On the other hand, if you're not German living in Germany in 1943 why would you want to bring attention to yourself by capturing a...
flying saucer = fliegende Untertasse
welcome home princes in German easy
son and daughter = Sohn und Tochter
Bist du ok? (informal, singular) Seid ihr ok? (informal, plural) Sind Sie ok? (formal) Bist du in Ordnung? (informal, singular) Sied ihr in Ordnung? (informal, plural) Sind sie in Ordnung? (formal) Ist alles ok bei dir? (informal, singular) Ist alles ok bei euch? (informal, plural) ...
As I like to say, "WAS!?" Prounced as Vas. :)
Ja, Helmut Kohl spricht sehr gut Deutsch und war deutscher Bundeskanzler zwischen 1982 und 1998. Als solcher, war er der letzte Bundeskanzler des geteilten Deutschlands und erster Bundeskanzler des wiedervereinten Deutschlands. Obwohl er sehr gut Deutsch spricht, hatte er so seine Probleme mit...
Das Leben der Anderen is set in 1980s East Germany. It documents the horrifying, sometimes unintentionally funny system of observation by the state appatatus, in particiular by the Stasi (Staatssicherheitsdienst), in the former East Germany, just before its collapse. The film, set in East Berlin in...
how do u say ex-use me in German
To say body in German it is Körper
The German word for six is sechs (pronounced zecks) six = sechs
The formal form of I love you for ever
Sorry! It is not a German word.
all day long = den ganzen Tag
You would say "Lassen Sie es gehen"
"Kenne ich dich?" or "Sind wir uns schon einmal begegnet?"
Probably a porn film judging by the title. The title's certainly not listed anywhere else
You probably mean "Empfehlung" - "recommendation"
Weiberfastnacht - also known as Weiberfasching or Wieverfastelovend (Kölsch) marks the transition from hall-based carneval celebrations to street carnivals during Fasching. Weiberfastnacht takes place on the Thursday before Ash Wednesday. It is also known as Altweiberfasching , ...
'I hope you are fine.' and the question mark at the end of this senctence is not appropriate.
Faber-Castell is a German stationery manufacturer. It is one of the largest manufacturers of pencils in the world, producing around 2 billion pencils a year. The company employs around 6,500 people at 16 production sites and 19 distribution sites, including their factory in Brazil, which produces 1...
Italien und die Schweiz sind zwei Länder, die südlich von Deutschland liegen.
LEND- as in "lend me your ear" and -LER as in "learn" (without the -n) Also the spelling is either Laendler (-ae-) or Ländler (-ä-).
Mrs and Mr are English equivalents of 'frau und herr'.
Firstly, the (second) German Empire was proclaimed in 1871 (following the Franco-Prussian war) and secondly, what are the options?
You're a good teacher = Sie sind ein guter Lehrer (to a male) You're a good teacher = Sie sind eine gute Lehrerin (to a female)
Well, for starters, there is no language that it is unique to Austria, therefore they speak German. In German, you say 'Hallo. Guten morgen' which is formal to say hi and good morning. To say goodbye, you say 'Auf Wiedersehen' which is also formal. Informal ways to say hello are servus or hi....
There is no one German word meaning al things to all men. The restof your question is nonsensical. Please resubmit
final solution = Endlösung
Just take a big puff and stand there looking like an idiot...you won't have to say a thing. The druggie's vacant, dumb-assed loser-look is universal and transcends all language barriers.
It means "German, please" which probably means you are being asked to speak in German if you are able.
The English word steam translates as (der) Dampf in German.
Eton, Stadt in Buckinghamshire
Ventilator; Fächer; Fan, Bewunderer; Liebhaber, Förderer Anhänger
guten Kampf Der Gute Kampf or ein guter Kampf
I am pretty sure it is Sat...er... Think Saturday minus the day.
In German :Möchtest Du mit mir ausgehen? In Swiss German: Mache mr mou öbis zäme?
Kaffee. Ka as in car and fe as in fender. And than you say it fast. Like toffee.
It's the same: Peter.
Bengalische Märchen aus Indien und Bangladesh translates as Bengali fairy tales from India and Bangladesh.