Easter I'm told Easter is very much the same where it is celebrated, except for a few local customs.
Correct spelling in german: Sage einem Menschen so oft wie du kannst, dass du ihn lieb hast. Denn der Tag wird kommen, an dem es zu spät ist. Translation: Tell a person as often as possible, that you like/love her/him. Because a day will come, when it is too late.
Everyone here is free to contribute to the answers of the questions posted on this site. We also have category experts, including translators, who assist in answering questions and improving answers
it means: a big pillow/cushion. (NOT a big kiss; that's a false cognate. Kiss is der Kuss).
Woher kommen sie? translates as Where are they from?Woher kommen Sie? translates as Where are you from?
Sie verlierer translates as you loser.
Willst Du saufen gehen translates as do you want to go drinking.
The students understand quickly.
The term Deutsches Reich translates as German Empire and refers to the German state from 1871 to 1945. In 1871, following the Franco-Prussian War, the German states, under the leadership of the most powerful state, Prussia, proclaimed the (second) German Empire with the King of Prussia to also be...
90 % der menschen haben braune augen :::: dann gibts noch blaue , grüne , graue, grün-braune, blau-grün ist sehhher selten-seltenste farbe der welt .
(der) Erlöser = (the) saviour
Names often cannot be translated. For example there is no English equivalent of Hans. Similarly there is no English word for Dietrich. It stays as Dietrich.==================================================================Hans is a shortened form of Johannes, meaning John.The name Dietrich is of...
Answer 1 It's rather impolite but still something you would want to know ... basically it's a warning that says that you stepped in some [poop]. More correctly the escrement is is one's trowsers. The idiomatic meaning would be, "you are full of it". Answer 2 It should me mentioned that the sentence...
Wie kann ich günstig werben = How can I advertise cheaply?
nur Du allein = you alone (or only you)Weiu weiu is not German. The closest German expression is O wei o wei, (variation of o weh o weh) which translates as uh oh!
It is the same in German: Benjamin.
Hoit is not a German word but the phonetic pronunciation leads me to assume that you mean heut' (contraction of heute), which translates as today.
Ich spreche Spanien nicht makes no sense and translates as I speak Spain not.Ich spreche kein Spanisch translates as I don't speak Spanish.
German is a west Germanic language. It is descended from the proto-Germanic language.For more information, see the links below.
Depending on context the German word Spiel translates as:gameplaymatchslacknessclearance
I think you mean Liebling, in which case, when alone, means darling/sweetheart/honey and so on. When made into a compound word with another word, it implies that word is a favorite i.e. - Lieblingsband = Favorite Band / Lieblingsmenschen = Favorite people
With sorrows and troubles,And with one's very own anguish,God must insist upon it,It must be requested.
Can't find an "official" translation but maybe the following will help? Gern hab' ich die Frau'n geküsst, hab' nie gefragt, ob es gestattet ist; dachte mir: nimm sie dir, küss sie nur, dazu sind sie ja hier! Ja, glaubt mir: Nie nahm ich Liebe schwer. Ich liebe heiss, doch treu bin ich nicht...
Das ist sehr gut, ich liebe = That is very good, I love
Ich bin der Mond translates as I am the Moon.
ABBA was a Swedish pop band, it means nothing in German
How high is the bus ride from Antalya to Eskisehir?Antalya is 98 ft above sea level and Eskisehir is 2,585 ft above sea level so the bus passengers would experience a change of 2,487 ft.
Was ist ein Sediment = what is a sediment
du bist besonders means you're special
The Channing Tatum film Dear John was called Das Leuchten der Stille in German
It could be the beginning of a sentence concerning a female person. du bist eine ... - you are a ... It can also be an equivalent of the following expressions, said in resignation or exasperation to a female person, meaning: Du bist mir eine feine Freundin! - A fine friend you are! Na, du bist...
Das weisse Band was called The white Ribbon in English
Ich will nicht translates as I don't want to.
There is no such expression in German.Main is the name of a German river.Mann translates as man, husband
The film Tooth Fairy was called Zahnfee auf Bewährung in German
Wie geht es ihnen heute Morgen? = How are you this morning. Literally: How does it go to you today (in the) morning? Except for the capitalization, it is correct.
Sollst is the third person, singular, present tense conjugation of the verb sollen.Du sollst = You should
wie schreibt man das = how do you write/spell that
Die Wahrheit Und Nichts Als Die Wahrheit = The truth and nothing but the truth.
Ich bin gut danke makes little sense but translates as I'm good (at doing something) thank youMir geht es gut, danke translates as I'm well/fine/ok/good thank you
There is no word as ziet in German.The closest German words are:Zeit - timezieht - pulls (third person conjugation of ziehen)
wich is the preterite form of "weichen" which means "to soften"
What, you are more than a hundred years old?
Ober = waiter Ober- = upper, outer, over, above
They're efficient, punctual, hard-working, build the best cars in the world and won't cross the road until the green "walk" sign flashes...okay, clichés aside. German people, like everyone else, come in all shapes and sizes, so your best bet would be just to ask them. The fact that they speak...
Shen is not a German word. The closest would be the suffix -chen. It is added to words to form their diminutive and used to indicate something small e.g.Kind - KindchenStube - StübchenBube - BübchenStadt - Städtchen
Willsch a Bombole? is not a High German expression. It is Swabian dialect for Willst Du ein Bonbon? and translates as would you like a sweet/candy?
A 1889 Deutsches Reich 20 Mark gold coin is 90% pure (10% copper). It should weigh 7,9649 g, giving it a gold content of 7,1685 g.
Der, die and das are the German equivalent of the English definite article the. German nouns are divided into three genders:feminine, with the definite article die and indefinite article eine,masculine, with the definite article der and indefinite article ein, andneuter, with the definite article...
Ich möchte Deutsch sprechen und willst du translates as I would like to speak German and do you want to.
German shorthand does not use Latin abbreviations or letters.
"Was machst Du in deiner Freizeit?" translate as "What do you do in your spare time?"
At no time in Bonn = Zu keiner Zeit in Bonn or Nie in Bonn.
As in English, the simple past tense (preterite) in German (Präteritum) is used to describe an action or event within a time frame that is completed, e.g. Gestern rannte ich nach Hause - I ran home yesterday. However it is normal for native German speakers to use the present perfect (Perfekt) in...
The German word Du translates as you. It is equivalent to the archaic thou.
It means "I want to be with you."
Beeden is not a German word. Please check your spelling
Sicre is not a German word. The closest I can think of is sicher which translates as: safe secure sure certain certainly definite definitely
Großvater is grandfather in German. It's pronounced like Gross-Fahter. Opa can also be used.
Schumaker is a variation of Schuhmacher, meaning cobbler, or shoe maker.
'Jahr' (pl. Jahre) is the German word for year.
English: "let's try" means German: "Lass uns versuchen".
To say good day, you say 'Guten Tag' likewise, to say good morning it is 'Guten Morgen', good afternoon, 'Guten Tag' (stays the same), good evening, 'Guten Abend'. Germans are very formal when you first meet someone so it is important to always address them with a formal saying such as 'guten tag'...
In German, Volkswagen is pronounced as "Folks-Vagen" which, not surprisingly (if you think of it as a "folks wagon") translates to "People's Car."
Ich bin gut translates as I'm good (at doing something)Mir geht es gut translates as I'm ok/fine/good
Untermenschen literally translates to "under man" or "sub-man." Friedrich Nietzsche coined the term, but it is mostly known for its use in Nazi culture. It was used to describe the non-Aryan people the Nazi's thought were "sub-human." These could be Jewish people, Slavic people, etc.
You are a nice girl. You are a kind girl.
No, the verb mögen (to like) has no conditional tense! möchten (would like) is the Present Subjunctive II : what would happen; what you would do; what you wish would happen now or in the future The Present Subjunctive II is generally formed informally using the subjunctive of werden plus the...
Ich mag Bild is grammatically incorrect and translates as I like picture.The grammatically correct form would be Ich mag das Bild which translates as I like the picture.
Sunne is not a German word. The closest word is Sonne, which means Sun.
Österreichischer Marschkönig translates as Austrian King of Marches. It was a title that was given to the Austrian composer Josef Wagner (20 March 1856 - 5 June 1908).
Unter dem Doppeladler = Under the double eagle. A march composed by Josef Wagner in 1893.
Seele. But I think this cantata written by JSB is called "Lobe den Herrn meine Seele" (Praise the lord, my soul and not Praise the lord, his soul)
Ich weiß nicht, warum ich sie liebe. - I don't know why I love her. Ich weiß nicht, warum ich Sie liebe. - I don't know why I love you. (using the formal you should be a rare occasion, you don't usually confess your love for someone you are not close enough to address with du)
The Geman verb rügen means: reprimand reproach chide rebuke admonish It is also the name of the largest German island and is located in the Baltic Sea.
The Augarten is a 52.2 hectar public park in Leopoldstadt, the second district of Vienna, Austria. It contains the oldest Baroque gardens of the city. Der Augarten ist ein 52,2 ha großer, öffentlicher Park mit der ältesten barocken Gartenanlage Wiens und befindet sich in der Leopoldstadt, dem...
It means: Exactly ================ Depending on context genau can also be translated as: precisely accurately correctly specific exact precise accurate
der Verband (pl. Verbände) has two sets of meanings and can be translated as follows:1. (umbrella) organisation, federation, association, union, (in military contexts) unit, detachment2. bandage, dressing
Courtyard of the "Ladenhasen"
The German sentence does not make much sense and cannot be translated. sie = they (lower-case s) Sie = you (formal, upper-case S) irhen is not a German word, the closest word is IRREN, meaning to err, stray, be mistaken, wander. "To be wrong" in German is a reflexive verb, so the correct form in...
The English translation of Morgenstund' hat Gold im Mund is: The early bird cathes the worm.orEarly to bed, early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.
Nothing is so hard as man's ingratitude.
English translation of Kindermund tut Wahrheit kund is Out of the mouths of babes and sucklings.It is a reference that, at times, young children may speak alarmingly wisely or aptly, and has its origins in the bible.
Oachkatzlschwoaf is dialect (Munich) for Eichhörnchenschweif, which translates as squirrel's tail.
Gelba Rumm is dialect (Bamberg) for gelbe Rüben, and translates as carrots.
A Schenzn Zälot is dialect for ein Korb Salat which translates as a basket of lettuce.
Benet is dialect for Spinat which translates as spinach.