Probably the text was written : "Vom 12.07.07 bis 27.07.07 binich nicht in Büro. In dringenden fällen ........"
It means : I am not in the office from 12 July 2007 till the 27 July 2007. When it is urgent ...."
"strecken" if you're stretching something, "sich recken" if you're stretching (yourself). Some Germans use the English word "Stretching" for stretching after exercise, because so many terms in sports and fitness come from America. There's also "spannen" for stretching something like a rubber band, meaning "to tense" Is this what you meant?
Depending on context, fork can be translated as follows:
Noun:
Gabel
Gabelung
Abzweigung
Verzweigung
Aufspaltung
Zwiesel
Verb:
gabeln
sich gabeln
abbiegen
abzweigen
aufspalten
sich verzweigen
The phrase am sprung in German means "on the jump."
In English, that use of the verb to spring would have little application, except perhaps as slang for someone who was released or broken out of jail (I am sprung from prison).
You were born in Germany = Sie sind in Deutschland geboren.
Are you born in Germany? = Sind sie in deutschland geboren?
=============================================
The grammatically correct form is Sie sind in Deutschland geboren worden (past participle) but this is too cumbersome even by German standards, so it is commonly reduced to Sie sind in Deutschland geboren.
Another, simpler, way of saying it is: Sie wurden in Deutschland geboren (past tense)
It means "Since when do you speak German?"
Wie bist du is the literal translation of how are you? It is not a phrase that German speakers would use in the context of asking how are you? but rather how did you..? Wie bist Du dort angekommen? / wie bist Du hier angekommen? - How did you get there/here?
How are you is wie geht's dir in German. You can answer it by saying: Gut, danke. (Fine, thanks.) If you are not feeling well, you can also say: Leider nicht so gut. (Not so good.) It's common in Germany to give an honest answer.
The reply to wann hast Du Geburstag? is normally ich habe am ........ Geburtstag or meinGeburtstag ist am ..........
Ich bin gut danke makes little sense but translates as I'm good (at doing something) thank you
Mir geht es gut, danke translates as I'm well/fine/ok/good thank you
Literally: Danke schön (also seen as Danke schoen) means "Thanks (nicely)" with the connotation of "Thank you very much."
In US English, people have pronounced it as "donka shane", rather than "donkeh shewn" - notably in a popular 1962 song written by Bert Kaempfert with English lyrics by Milt Gabler, and sung by Wayne Newton.
familie is the word for family in Dutch. It is a group of parents and children.
"Wo ist mein Lieb dass ich" doesn't make sense, as it translates roughly into "Where is my love that I."
mein Lieb is not a valid expression:
meine Liebe (my dear, female)
mein Lieber (my dear, male)
meine Liebste (my love, female)
mein Liebster (my love, male)
mein Liebling (my darling)
You are really nice = Du bist wirklich nett ( "du" is used as subject)
I love you = Ich liebe dich ( "dich" is a direct object)
I gave you this = Ich gab dir dies ( " dir" is an indirect object)
hope this helps ;-)